salteña
- Ejemplos
Here you will also be able to taste a traditional salteña. | Aquí también podrá degustar una salteña tradicional. |
Here you will get to taste a traditional salteña too. | Aquí también podrá degustar una salteña tradicional. |
Dampen the edges of each piece with water, fold each one and join the edges very well so that each salteña is closed perfectly. | Humedecer los bordes del redondel con agua y juntar éstos ajustando muy bien para que la salteña quede perfectamente cerrada. Repulgar dejando el cierre arriba. |
Surrounded by high palm trees it´s a lovely place to sit on one of the many benches and watch the people passing, reading a newspaper, chatting or having a salteña. | Alrededor de altas palmeras es un bello lugar para sentarse a unos de los varios bancos y mirar la gente pasando, leendo el periódico, charlando, tomando una salteña. |
As for dishes, she recommends having a good empanada salteña with an aromatic white torrontés riojano; a rib eye would go very well with a red–malbec, for example. | En cuanto a platos, ella acompañaría una empanada salteña con un blanco aromático de torrontés rejano; un ojo de bife iriía muy bien con un tinto, como un malbec. |
The tren de las nubes snakes its way up to Quebrada del Toro gorge, towards San Antonio de los Cobres - the most important town in the Puna Salteña. | Serpentea un camino ascendente hasta arribar a Quebrada del Toro, en dirección a San Antonio de los Cobres, el mas importante poblado de la Puna Salteña. |
Take a ride on the cable car during this unique city tour and try a traditional salteña snack. | Tome un paseo en el teleférico durante este recorrido único por la ciudad y pruebe un salteña tradicional. |
Dampen the edges of each piece with water, fold each one and join the edges very well so that each salteña is closed perfectly. | Humedecer los bordes del redondel con agua y juntar éstos ajustando muy bien para que la salteña quede perfectamente cerrada. |
The rich 'salteña' culture includes churches, museums, handicrafts and the fine northern Argentinian cuisine - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, llama meat, goat cheese. | La cultura salteña nos ofrece iglesias, museos, artesanías y la rica gastronomía del norte argentino - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, carne de llama, queso de cabra. |
Its landscapes, its colors, the breeze of its mountains and a clear sky, make the Salteña Wine Route the most chosen place to enjoy historic villages, vineyards, wineries and wines of height. | Sus paisajes, sus colores, la brisa de las montañas y un cielo transparente, hacen de la Ruta del Vino salteña el lugar elegido para disfrutar de históricos poblados, viñedos, bodegas y vinos de altura. |
Its landscapes, its colors, the breeze of its mountains and a clear sky, make the Salteña Wine Route the most chosen place to enjoy historic villages, vineyards, wineries and wines of height. | Caminos del vino Sus paisajes, sus colores, la brisa de las montañas y un cielo transparente, hacen de la Ruta del Vino salteña el lugar elegido para disfrutar de históricos poblados, viñedos, bodegas y vinos de altura. |
