salitrera
- Ejemplos
Estas fichas no tenían ningún valor fuera de salitrera. | The tokens held no value outside of the salitrera. |
Palabras clave: política salitrera; política exterior; empresariado minero; diplomacia. | Palabras clave: politics of saltpeter; foreign policy; mining business sector; diplomacy. |
Keywords: Chile; Perú; casas comerciales; industria salitrera; azúcar; algodón. | Keywords: Chile; Peru; merchants; nitrate; sugar; cotton. |
Enseguida encontré trabajo en una salitrera. | I immediately found work in a saltpetre works. |
La prisión de Chacabuco está en un pueblo abandonado en 1925 por la industria salitrera. | The Chacabuco Prison is in a town abandoned in 1925 by the saltpeter industry. |
La zona salitrera tuvo en su momento de auge alrededor de 200 oficinas operando simultáneamente. | At is peak, the saltpeter zone was home to around 200 simultaneously operating works. |
En 1872, la Compania Barra y Risco abrió la salitrera Santa Laura, aproximadamente a un kilómetro de distancia. | In 1872, the Barra y Risco Company opened the smaller Santa Laura mine, one kilometer away. |
En ese entonces, la crisis económica mundial impactó la industria salitrera y la demanda de ganado decayó considerablemente. | At that time, the worldwide economic crisis affected the nitrate industry and the livestock demand fell considerably. |
Hoy, las ruinas de la principal salitrera de la zona, llamada Oficina Alemania, es uno de los principales destinos turísticos. | Today, the ruins of the main saltpeter office in the area, called Oficina Alemania, are one of its main tourist destinations. |
Pero en ese año, las líneas privadas ya estaban en decadencia debido a la crisis salitrera, habiendo alcanzado su máxima extensión diez años antes. | But in that year, private lines were already in decline due to the nitrate crisis, reaching its maximum extent decade earlier. |
Posteriormente fue adquirida por la compañía salitrera Tarapacá y Antofagasta (cosatan), empresa que sometió a la oficina a una completa reestructuración en 1934. | Later on, it was taken over by the Tarapacá & Antofagasta Saltpeter Company (COSATAN), which completely renovated the area in 1934. |
Unos días antes del partido los presos fueron trasladados al norte de Chile, a Chacabuco, a una salitrera en pleno desierto de Atacama. | A few days before the match the prisoners were transferred to northern Chile, to Chacabuco, a salt mine in the middle of the Atacama desert. |
Desde 1879, por circunstancias ya bastantes descritas, el gobierno de Chile asumió un control de la vasta y rica zona salitrera al Norte del Paralelo 24. | As from 1879, due to circumstances often described, the Chilean government took control of the vast and rich nitrate zone North of Parallel 24. |
Al lado de los depósitos de salitre vivían todas las familias, así que junto a las casas residenciales se construían escuelas, iglesias, tiendas, y cada salitrera tenía un teatro. | Entire families lived next to saltpeter deposits, so-called salitreras, so they would build housing, schools, churches, stores, and each such site would also have a theater. |
En medio del árido desierto de Atacama, a 95 kilómetros al noroeste de Antofagasta, se ubica la ex oficina salitrera declarada Monumento Nacional en 1971 por su enorme riqueza patrimonial. | In the middle of the arid Atacama Desert, 95 km northeast of Antofagasta, is this former saltpeter office, which was declared a National Monument in 1971 for its enormous heritage value. |
Principales atractivos: en medio del árido desierto de Atacama, a 95 kilómetros al noroeste de Antofagasta, se ubica la ex oficina salitrera declarada Monumento Nacional en 1971 por su enorme riqueza patrimonial. | Main attractions: In the middle of the arid Atacama Desert, 95 km northeast of Antofagasta, is this former saltpeter office, which was declared a National Monument in 1971 for its enormous heritage value. |
Aquí se sostiene que la construcción social y administrativa del Norte Grande estaría relacionada con la política salitrera y con la políticaexterior de Chile después de la Guerra del Pacífico. | It is said here that the social and organizational creation of the Big North would be related to the politics of saltpetre and foreign policyof Chile after the War of the Pacific. |
Visita el campamento de Humberstone y el área industrial de Santa Laura y revive los días de gloria salitrera, y los recuerdos de uno de los períodos más esplendorosos de la historia del país. | Visit the settlement of Humberstone and the industrial area of Santa Laura and relive the glory days of saltpeter and the memories of one of the most glamorous periods of Chile's history. |
En esta presentación se caracterizan, bajo un registro histórico y social, las principales dinámicas laborales surgidas al alero de las diversas etapas de la industria salitrera, así como los actores sociales que la protagonizaron. | Category Lectures This presentation characterises, as a social and historical record, the major labour dynamics emerging under the wing of the various stages of the nitrate industry, together with their main social agents. |
Fue el 23 de noviembre de 1879 cuando el ejército chileno logró conquistarla y desde ese momento la ciudad, que comenzó a embellecerse por el éxito de la explotación salitrera y la pesca comercial, no dejó de crecer. | In November 23, 1879, the Chilean army managed to conquer it. Ever since, the city has been embellished by the success of saltpeter exploitation and commercial fishing and it has never stopped growing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
