saliste tu

Popularity
500+ learners.
¿Le has dicho como saliste tu?
Did you tell him how you got out?
¿Por qué no podemos entrar por donde saliste tú?
Why can't we just go back in the way you came out?
Y luego, un año después, saliste tú, amiguito.
And then a year later, You popped out man.
¿Estás contento de como saliste tú?
So you happy with the way you turned out?
¿Por qué no saliste tú?
Why didn't you come out?
No, la última vez saliste tú.
No, no. You broke last time.
Por fin, saliste tú.
Well, finally you came out.
Porque la última vez saliste tú.
I'll tell you why. Because you broke last time.
¿De dónde saliste tú?
Where have you come from?
¿De dónde saliste tú para decirle qué ponerse, o llevarlo a que se corte el pelo?
Where do you get off telling him what to wear, getting his hair cut?
¿Por qué no saliste tú mismo a mirar esa flor?
Why didn't you come out here and look for that flower yourself?
No sé de qué esquina saliste tú.
I don't know what corner you crawled out of, bub.
Las puertas se abrieron y saliste tú.
The doors opened, and out you came.
Y un año después, saliste tú.
And then a year later, you popped out, man.
De acuerdo, entonces ¿cómo saliste tú?
Okay, so how'd you get out?
Ya, también me saliste tú, así que quiero volver a sacar.
Okay, well, I picked you, too, so I want to re-pick.
Debí salir hace cuatro años, pero saliste tú por mí.
I'd have been out four years ago if you hadn't stolen my place.
¿De dónde saliste tú?
Where did you come out of?
¿A qué hora te saliste tú?
What time did you leave?
¿En qué año saliste tú?
What year did you leave?
Palabra del día
suficiente