salir ganando
- Ejemplos
La transparencia en la Unión también debería salir ganando con esta Directiva. | Transparency in the EU should also win with this directive. |
Además, Europa solo puede salir ganando al integrarse con Rusia. | Europe, then, can only gain by integrating with Russia. |
Proteja su empresa digital para salir ganando en la economía de las aplicaciones. | Secure your digital enterprise to win in the application economy. |
De esa revisión crítica y objetiva solo puede salir ganando la izquierda. | A critical and objective review can only help the left. |
Solo los financieros pueden salir ganando en este juego. | Only the financiers can win this game. |
Los derechos humanos solo pueden salir ganando con ello. | Human rights can only benefit from such efforts. |
Hay algunos que van a salir ganando si las conversaciones no avanzan. | There are those who stand to gain if the talks do not succeed. |
Podrías salir ganando incluso si tienes que pagar una alta tasa de interés. | You will benefit even if you have to pay a high-interest rate. |
¿Quién va a salir ganando políticamente? | Who is going to gain politically? |
Un juego de subastas en el que vas a tener la mejor estrategia para salir ganando. | A bid game in which you need the best strategy to win. |
Hay una feroz batalla por salir ganando, impulsada por la anarquía inherente a la producción capitalista. | There is a vicious battle to win out, driven by the anarchy inherent in capitalist production. |
Un juego de subastas en el que vas a tener la mejor estrategia para salir ganando. | A simulation game in which you must be the best to keep your business afloat. |
Creo que nuestra propia labor política puede salir ganando con este coraje político y esta capacidad de repercusión. | I believe that our own political work has something to gain from such courage and capacity for making an impact. |
Si la apertura de los sistemas nacionales se hace con cautela y prudencia, todos podremos salir ganando. | If the opening up of the national systems is done with caution and care, it will be something from which we can all benefit. |
El ferrocarril solo puede salir ganando, y nosotros también con él, si se decide a afrontar este gran reto. | If the railway sets itself this major challenge, it has everything to gain, and all of us with it. |
¿No es evidente que, con estas medidas, la alianza entre los obreros y los campesinos solo puede salir ganando? | Is it not clear that the cause of the alliance between the workers and the peasants can only benefit by such measures? |
No estoy convencido de que la idea de una Europa unida vaya a salir ganando en esta Conferencia Intergubernamental. | I am still not sure that in the hands of this IGC the ideal of a United Europe will gain ground. |
Dependiendo de la situación en la que esté, siempre debería tener en cuenta si hacer bluff es en realidad una oportunidad para salir ganando. | Dependent upon the situation you're in you should always consider whether a bluff actually has any chance of succeeding. |
Un campo donde tanto usuarios como las industrias del entretenimiento podrían salir ganando con las nuevas tecnologías han revolucionado a la sociedad y a la economía. | A field in which both users and the entertainment industry can benefit from the new technologies that have revolutionized society and the economy. |
Globalmente, de todos modos no cabe duda de que el euro va a estimular la competencia y que el consumidor, en una primera aproximación, debería salir ganando. | Overall, however, the euro will certainly be an incentive to competition, and the consumer, at least initially, should gain. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!