salir fuera

¿Cuanto me vas a dejar salir fuera de aquí?
When are you letting me out of here?
Tú quieres entrar dentro y él quiere salir fuera.
You want in, and he wants out.
Esto es muchos. Muchos, muchos. Vamos a salir fuera.
This is many. Many, many. We're going out there.
Es muy difícil volver para salir fuera.
It is gonna be difficult to get back outside.
Sí, nada de dentro puede salir fuera.
Yes, nothing in here can be allowed to get out there.
¿Va a salir fuera el fin de semana?
You going away for the weekend?
Tienes que salir fuera, sentir el sol en tu cara.
You have to get out, feel the sun on your face.
Solo tenemos que salir fuera y llamar a la Nueve-Nueve.
We just have to get outside and call the Nine-Nine.
Tu única oportunidad, hijo, es salir fuera de Glasgow.
Your only chance, son, is getting out of Glasgow.
Tiene varios puntos que te permite salir fuera pista.
It has several points that allows you to go outside track.
Ahora que el tiempo es cálido, puedo salir fuera.
Now that the weather is warmer, I can go outdoors.
Ella puede levantarse y salir fuera de aquí.
She can get up and walk right out of here.
Es hora de dejar "Dentro" atrás y salir fuera.
It's time to leave "Inside" behind and go outside.
Cuando vivimos dentro del Universo, no podemos salir fuera de él.
When we live inside the Universe, we can't step outside of it.
Os dije que era demasiado pronto para salir fuera.
I told you it was too soon to go outdoors.
Gracias por salir fuera de la cadena de mando.
Well, thanks for going outside the chain of command.
Así que solo voy a salir fuera y preguntarte.
So, I'm just gonna come out and ask you.
Creo que quiero salir fuera de mi mundo feliz.
I think I want to step outside my happy world.
Hombre joven, ¿le importaría salir fuera para mí?
Young man, would you mind stepping outside for me?
¿Podría salir fuera de la fila, por favor?
Could you step out of the line, please?
Palabra del día
el maquillaje