salir del tren

Es una buena entrada para ti, intentas salir del tren.
A nice entrance for yourself, trying to get out of the train.
Tenemos que salir del tren.
We gotta get off the train.
Señor, acaba de salir del tren.
Sir, she just got off at a stop.
¡Tenemos que salir del tren!
We gotta get off this train!
Al salir del tren doble a la derecha hacia Louis Prang Street.
Turn right onto Louis Prang Street.
Tenemos que salir del tren.
We're getting off the train.
Acaba de salir del tren.
He just exited the train.
Cerca de ahí, el oficial de policía de BART Michael Maes observaba a la gente salir del tren.
Nearby, BART police officer Michael Maes stood watch as people came off the train.
Estación de trenes: al salir del tren, por favor, espere en el andén de ferrocarril cerca de su tren.
Train station: when you get out of the train, please, wait at the railway platform nearby your train.
En la estación de trenes: al salir del tren, por favor, espere en el andén de ferrocarril cerca de su tren.
Train station: when you get out of the train, please, wait at the railway platform nearby your train.
Instrucciones Al salir del tren en la estación de metro VDNH, vaya a la derecha a la salida a la ciudad.
Directions When you come out of the train at VDNH metro station, go to the right to the exit to city.
Si una unidad está equipada de una puerta destinada a ser usada por los viajeros para entrar y salir del tren, se aplicarán las disposiciones siguientes:
If a unit is fitted with a door intended to be used by passengers to access or egress the train, the following provisions apply:
Cuando el metro emite la señal de cierre de puertas, está terminantemente prohibido obstruirlas, independientemente de que sea para entrar o salir del tren.
When the train emits the close door signal, it's terminate prohibited to obstruct them, regardless if the cause is entering or exiting the train.
Llegamos a Auschwitz y Justo cuando llegamos nos ordenaron salir del tren. Mujeres y niños a la izquierda y los hombres a la derecha.
We landed in Auschwitz and the moment we landed there we were commanded to leave the trains women with children to the left and men to the right.
Entrar o salir del tren, después de que haya sonado la señal acústica, o entrar en las cabinas de conducción o en las instalaciones reservadas para uso exclusivo del personal autorizado.
Board or alight from the train after the acoustic signal has sounded or enter drivers' cabins or facilities reserved for the exclusive use of authorised personnel.
Ese día no tuve que esforzarme en salir del tren y caminar por la plataforma porque prácticamente fui llevado por la masa de gente que empujó y abarrotó todo el lugar.
I did not have to walk out of the train or along the platform. I was literally carried along with the mass of people that shoved and packed the whole place.
Ojalá llegue un día en que pueda salir del tren en París y leer un cartel que diga: "Centrica -aún no en manos rusas- suministra energía a millones de parisinos".
I dream of the day when I can get off the train in Paris and read a sign that says: 'Centrica - still not in Russian hands - providing power to millions of Parisians'.
Eso significa que al salir del tren y pasar por los tornos, debes tomar la salida de la izquierda y verás una pasarela que va directamente a la primera planta del centro comercial.
This means that once you get off the train and go through ticket control, take the exit on the left and you'll see a footbridge that goes right into the first floor of the mall.
Palabra del día
el cementerio