salir del bano

Popularity
500+ learners.
Culminó hoy cuando se negó a salir del baño.
It culminated today when she refused to leave the bathroom.
Solo después de salir del baño, sauna o ducha.
Only after leaving the bath, sauna or shower.
Para mí, nada dice "hora de salir del baño" como...
To me, nothing says "time to get out of the bathroom" like...
Ayudo a su padre a entrar y salir del baño.
I've helped your father in and out of the bathtub.
Veías a tipos salir del baño de las chicas.
You saw to types to leave the bathroom of the girls.
Jackie está a punto de salir del baño.
Jackie is about to get out of the bathroom.
No te molestes en salir del baño, sécate las manos.
Don't bother to get out of the bath. Just dry your hands.
Mi padre acaba de salir del baño.
My father has just come out of the bath.
¿Para salir del baño de mi propio apartamento?
Coming out of the bathroom of my own apartment?
Tú no podías ni salir del baño ¿recuerdas?
You could not even leave the bathroom, you remember?
Michelle, tienes que salir del baño.
Michelle, you gotta get out of the bathroom.
Cerciórese de que esté vacía antes de salir del baño.
Make sure the tub is empty before you leave the bathroom.
Ahora mismo me gustaría salir del baño.
Right now I'd like to get out of my bath.
¿Ya puedo salir del baño, Sr. Bialystock?
May I come out of the bathroom now, Mr. Bialystock?
Sí, creo que la vi salir del baño.
Yeah, I think I saw her step out of the bathroom.
Fue el último en salir del baño.
He was the last one out of the john.
Muy bien, Norman, creo que tengo todo lo salir del baño.
All right, Norman, I think I got everything out of the bathroom.
Te vi salir del baño más temprano.
I saw you coming out of the bathroom earlier.
¿Quién me ayudó a salir del baño?
Who helped me out of the bathroom?
Deja salir del baño a la pobre mujer.
Let that poor woman out of the bathroom.
Palabra del día
el aguacero