salir de trabajar

Acabo de salir de trabajar.
I just got off.
Y yo me alegro de fichar temprano y salir de trabajar tarde.
And I'm happy to clock out early and work late.
Deberíamos salir de trabajar, pues, ahora mismo, para poder hacerlo.
We'd have to leave work, like, right now, to do this.
Puedo venir a verla al salir de trabajar.
I can check in on her after work.
¿No acabas de salir de trabajar?
Didn't you just get off work?
¿A qué hora sueles salir de trabajar?
When do you usually get off work?
Usted está tratando de salir de trabajar?
You're trying to get out of working?
¿Acabas de salir de trabajar?
You just get off work?
También puede ser que sea para saber si ya es hora de salir de trabajar.
It might also be to find out if it's time to go to work.
Se trata de un modelo de total ligereza, por lo que no te las querrás quitar al salir de trabajar.
It is a model of total lightness, so you will not want to remove them when leaving work.
Voy a salir de trabajar y te voy a llevar a cenar y hablaremos de esto.
I'm gonna get off work, I'm gonna take you to dinner, and I will talk you through this.
Una tarde por la noche en la esquina de las calles 19 y San Carlos, dos individuos se le acercaron a Santiago Mendoza, un cocinero, que acababa de salir de trabajar.
Late one evening at the corner of 19th and San Carlos, two individuals approached Santiago Mendoza, a cook, who had just gotten off work.
La sección de Dejar contiene lecciones para negocios sobre dejar y salir de trabajar, negociación, y declaraciones generales sobre salir de y dejar el trabajo. Revíselas y estúdielas muchas veces como desee.
The Leaving section contains Business English lessons on Quitting and Leaving Work, Negotiating, and General Statements about Leaving or Quitting Work.Review and study them as many times as you want.
Aunque no tenemos un equivalente al pub Británico o los Café de Francia, verá que a nosotros también nos gusta reunirnos en lugares que venden café durante la mañana y quizá para a veces a tomar algo en un bar después de salir de trabajar.
While we don't really have an equivalent of a British pub or a French café you will find us gathering in places that serve coffee some mornings and occasionally stopping in for a drink at a bar after work.
Muchas noches, vamos al teatro al salir de trabajar.
Many evenings, we go to the theater when we leave work.
Mauro dice que va a casa directamente después de salir de trabajar.
Mauro says he goes home right after he leaves work.
Solemos salir de trabajar tarde entre semana.
We usually knock off work late during the week.
Sí. Acabo de salir de trabajar.
Well, I'm just on my way from work.
Acabo de salir de trabajar.
I just got off work.
Acabo de salir de trabajar.
Just got off work.
Palabra del día
la leña