salir de dudas
- Ejemplos
Lo único que van a hacer es sacar muestras de sangre de los vecinos... para salir de dudas. | They're just going to take blood samples of all the residents to clarify things. |
Pero hay solo un modo de salir de dudas. | But there's only one way to find out for sure. |
Encontrar un diseñador y salir de dudas. | Find a designer and get rid of doubts. |
La paciente puede salir de dudas en un día. | The patient can have a diagnosis in one day. |
Voy a seguir hackeando para salir de dudas. | I'm gonna keep hackin' away and find out for sure. |
Solo hay una manera de salir de dudas. | There's only one way to find out for sure. |
Es la única manera de salir de dudas. | It's the only way to be definitive. Hmm. |
Entonces, ¿quieres salir de dudas? | So, you want to check it out? |
Voy a salir de dudas . | I'm gonna find out for sure. |
Diagnóstico para salir de dudas en un día. | Diagnosis in one day. |
Para salir de dudas, es mejor que expliquemos exactamente de qué se trata esta epidemia. | For the sake of clarity, it is best to explain exactly what this epidemic is about. |
Ven, vamos a salir de dudas. | Come on. Let's settle this. |
Solo hay una manera de salir de dudas y eso es mediante la realización de pruebas comparativas. | There's only one way to find out for sure and that's by conducting split testing. |
El uso de la base de datos de Springwise que te lleva hasta 2002 puedo salir de dudas. | Using the Springwise database that stretches back to 2002, I can find out. |
Sí, pero debemos salir de dudas. | Yes, but we don't know that. Okay, we need to find out for sure. |
El intento del profesor Cabrol que compartimos nos obliga a tomar iniciativas y a salir de dudas. | We support Professor Cabrol's attempt to get things moving and put the uncertainties behind us. |
No obstante, deberías consultarlo con antelación en tu web de poker en línea para salir de dudas. | However, you should check with your online poker site beforehand, just to be on the safe side. |
Así que para salir de dudas, no le quedará más remedio que prepararla y descubrir todo lo que es esta salsa. | So in order to get rid of doubts, you won't have more remedy than preparing it and discover all what this salsa is. |
Si todavía te estás preguntando por qué estos artículos de higiene íntima están teniendo tanto éxito, deberías probarlos y salir de dudas. | If you're still wondering why these articles of personal hygiene are having so much success, you should try them and out of doubt. |
ADHD Self Test es una buena aplicación que debes tener en cuenta si crees que puede tener TDAH y quieres salir de dudas. | ADHD Self Test is a good application that you should keep in mind if you think you may have ADHD and you want to be sure. |
