salir de dudas

Popularity
500+ learners.
Lo único que van a hacer es sacar muestras de sangre de los vecinos... para salir de dudas.
They're just going to take blood samples of all the residents to clarify things.
Pero hay solo un modo de salir de dudas.
But there's only one way to find out for sure.
Encontrar un diseñador y salir de dudas.
Find a designer and get rid of doubts.
La paciente puede salir de dudas en un día.
The patient can have a diagnosis in one day.
Voy a seguir hackeando para salir de dudas.
I'm gonna keep hackin' away and find out for sure.
Solo hay una manera de salir de dudas.
There's only one way to find out for sure.
Es la única manera de salir de dudas.
It's the only way to be definitive. Hmm.
Entonces, ¿quieres salir de dudas?
So, you want to check it out?
Voy a salir de dudas .
I'm gonna find out for sure.
Diagnóstico para salir de dudas en un día.
Diagnosis in one day.
Para salir de dudas, es mejor que expliquemos exactamente de qué se trata esta epidemia.
For the sake of clarity, it is best to explain exactly what this epidemic is about.
Ven, vamos a salir de dudas.
Come on. Let's settle this.
Solo hay una manera de salir de dudas y eso es mediante la realización de pruebas comparativas.
There's only one way to find out for sure and that's by conducting split testing.
El uso de la base de datos de Springwise que te lleva hasta 2002 puedo salir de dudas.
Using the Springwise database that stretches back to 2002, I can find out.
Sí, pero debemos salir de dudas.
Yes, but we don't know that. Okay, we need to find out for sure.
El intento del profesor Cabrol que compartimos nos obliga a tomar iniciativas y a salir de dudas.
We support Professor Cabrol's attempt to get things moving and put the uncertainties behind us.
No obstante, deberías consultarlo con antelación en tu web de poker en línea para salir de dudas.
However, you should check with your online poker site beforehand, just to be on the safe side.
Así que para salir de dudas, no le quedará más remedio que prepararla y descubrir todo lo que es esta salsa.
So in order to get rid of doubts, you won't have more remedy than preparing it and discover all what this salsa is.
Si todavía te estás preguntando por qué estos artículos de higiene íntima están teniendo tanto éxito, deberías probarlos y salir de dudas.
If you're still wondering why these articles of personal hygiene are having so much success, you should try them and out of doubt.
ADHD Self Test es una buena aplicación que debes tener en cuenta si crees que puede tener TDAH y quieres salir de dudas.
ADHD Self Test is a good application that you should keep in mind if you think you may have ADHD and you want to be sure.
Palabra del día
salir del cascarón