salgo para

Popularity
500+ learners.
Hoy salgo para París, estaré de vuelta el martes.
I will leave today for Paris, but I will be of turn in Tuesday.
Yo sé que yo nunca salgo para reembolsar para las cosas que yo hice.
I know I'll never make up for the things I've done.
Salgo para Cheyenne mañana por la mañana.
I'm taking Molly to Cheyenne in the morning.
Mañana salgo para mi trabajo en la NBA.
Tomorrow I leave for my job in the nba.
De acuerdo, salgo para ver si está bien.
All right, I get out to see if he okay.
Mañana salgo para los EE.UU. para consultarlo con mi abogado.
I'm off to the States tomorrow to consult with my lawyer.
Si no salgo para la 1:00, no me esperes.
If I'm not out by 1:00 a.m., don't wait for me.
Si salgo para allá, No seré responsable de mis actos...
If I come out there, I won't be responsible for my actions.
Yo entonces me visto y salgo para el trabajo.
I then get dressed and leave for work.
Ya salgo para ver a la pequeña bestia.
I'll be right there to see that little beast.
Voy a arreglarme y salgo para Londres.
I'll get myself ready and I'll be off to London.
Mañana salgo para Rennes, tengo que prepararme.
I'm off to Rennes tomorrow. I have to prepare.
Mañana, salgo para Nueva York.
Tomorrow, I'm going back to New York.
Mañana por la tarde salgo para un viaje apostólico en Sri Lanka y Filipinas.
Tomorrow evening I depart for an apostolic trip to Sri Lanka and the Philippines.
El entrenador programó otra práctica, pero ya salgo para allá.
Well, coach dropped another practice on us, but I'm on my way now.
Mañana salgo para ir a la conferencia.
I have to leave for the conference tomorrow.
Yo generalmente salgo para hacer largos paseos en la mañana o en el atardecer.
I generally go for long walks either in the morning or evening.
Veo que tenía razón pero solo me salgo para ir al baño.
I see she was right but I only left to go to the bathroom.
Bueno, salgo para el ensayo.
Well, I'm off to rehearsal.
Hoy salgo para Costa Rica.
Today, I'm leaving for Costa Rica.
Palabra del día
el bolsillo