salgo en
- Ejemplos
Estabas ahí. Yo no salgo en el vídeo. | You were there. I'm not in the video. |
No... no salgo en la tele, no me gusta | No... no, I'm not on television. I don't want to. |
Dímelo si no salgo en cuadro. | Let me know if I'm not in frame. |
No salgo en esa película. | I'm not in that movie. |
Chévere, me voy a cambiar y salgo en un momento. | All right, cool. I'm... I'm just gonna change, and I'll be right out. |
No salgo en la película! | I'm not in the movie! |
No salgo en la cámara. | I just, I'm not in frame. |
No sé ustedes, pero aparte de estas 15 fotos, no salgo en muchas de las fotos familiares. | I don't know about you, but aside from these 15 shots, I'm not in many of the family photos. |
Esta es la primera vez que salgo en 6 meses. | This is the first time I go in 6 months. |
El público no sabe que yo salgo en esta película. | The audiences don't know who I play in this film. |
Yo salgo en el baño de hombres todo el tiempo. | I hang out in the men's room all the time. |
Ah, sí, y además salgo en la portada del Post. | Oh, yeah, also, I'm on the cover of the Post. |
Si salgo en el escenario, no verán a esa "Jem". | If I go on stage, they're not gonna see this "Jem." |
Bueno, ya sabes que siempre salgo en el solsticio. | Well, you know I always go all out for the solstice. |
Si no salgo en tres semanas, manda un equipo de rescate. | If I'm not out in three weeks, send a search party. |
No es la primera vez que salgo en televisión. | It's not the first time I've been on TV. |
Yo por fin salgo en la tele, y el mono hace cine. | I finally get on TV and the monkey's making movies. |
Tú me cortas el pelo, y yo salgo en TV. | You cut my hair, I'm on TV. |
No sé por qué salgo en una película. | I don't know why I'm in a movie. |
Yo salgo en un año y medio. | I'll be out in a year and a half... |
