salga el sol

Tenemos... una largo tiempo hasta que salga el sol.
We got... we got a long time until sunrise.
Levántate antes de que salga el sol en el día del Karva Chauth.
Wake up before sunrise on the day of Karva Chauth.
¿Puedes dejarme dormir hasta que salga el sol?
Can you just let me sleep until sunrise?
Falta media hora hasta que salga el sol, Cenicienta.
I say we got about half an hour till sunrise, Cinderella.
¡La revolución rusa es inevitable, tan inevitable como que salga el sol!
The Russian Revolution is unavoidable, as unavoidable as the sunrise!
No podemos hacer nada hasta que salga el sol.
Nothing we can do till sunup.
Así que asegúrense estar allí cuando salga el sol.
So, you have to make sure you're out there at daybreak.
La reunión es mañana a la mañana, justo antes de que salga el sol.
The meeting is tomorrow morning, just before sunrise.
Hay suficiente tiempo hasta que salga el sol.
There's plenty of time 'till sunrise.
Solo dos horas hasta que salga el sol.
Only two hours 'til sunrise.
Tenemos que terminar antes de que salga el sol.
We must be finished before daybreak.
No tienes mucho tiempo antes de que salga el sol.
You don't have much time before the sun comes up.
Cuando salga el sol, será un nuevo año.
When the sun comes up, it'll be a new year.
Escóndete, y no salgas hasta que salga el sol.
Hide, and don't come out until the sun comes up.
Cuando salga el sol, apaga todas las luces.
When the sun comes up, turn off all the lights.
Y cuando salga el sol, ¡ustedes se van a freír!
And when the sun comes up, you will fry!
Y luego, en el desierto, cuando salga el sol,
And then, in the desert, when the sun comes up,
Como que sería mejor esperar a que salga el sol.
Like maybe you'd better wait till the sun comes up.
Los sábados incluso suena antes de que salga el sol.
On Saturdays it even sounds before the sun comes up.
Tal vez tenga más sentido cuando salga el sol.
Maybe it will make more sense when the sun comes up.
Palabra del día
embrujado