sale de la casa

Digo, nunca sale de la casa sin ese tipo.
I mean, he never leaves the house without that guy.
La mujer del objetivo sale de la casa con dos niños.
Target's wife out of the house with two children.
¿Su padre nunca sale de la casa?
Does your father ever get out of the house?
Pero te dije que el Libro no sale de la casa.
But I told you, the Book does not leave the house.
Ahmed no sale de la casa después de que el sol Marruecos.
Ahmed does not come out of the house after the sun Morocco.
Ella nunca sale de la casa.
She never gets out of the house.
Marido Devagiri Amma escucha todo esto y de repente sale de la casa.
Devagiri Amma's husband hears all this and suddenly he leaves the house.
Pero, sobre todo, dijo, siempre sale de la casa.
Above all, she said, she's always getting out of the house.
Es tímida. Ella casi no sale de la casa.
She's shy and hardly leaves the house.
Nunca sale de la casa.
He never comes out of the house.
Cada vez que sale de la casa, se esconde un pequeño sobre de mamá.
Every time leaves the house, he hides a small envelope for Mom.
Nadie sale de la casa hoy.
Nobody leaves the house today.
Sabe Roy tiene 11 años y casi nunca sale de la casa.
You know... uh, Roy's 11 years old and he hardly ever leaves the house.
Él nunca sale de la casa.
He never leaves the house.
Mientras ella no sale de la casa, esta debe ser una opción segura.
As long as she does not leave the house, this should be a safe option.
O porque me sale de la casa y me da algo que hacer.
Or because it gets me out of the house and gives me something to do.
Nadie sale de la casa mientras la Reina está en ella.
No one's allowed to leave the building while the Queen is at home.
Yllámame si sale de la casa.
And call me if he leaves his house.
Patricia no sale de la casa.
Patricia never leaves the house.
Nunca sale de la casa.
He never leaves the house.
Palabra del día
el maquillaje