saldrás conmigo

Entonces, ¿saldrás conmigo o no?
So, are you gonna go out with me or not?
Si te llamo, ¿saldrás conmigo?
If I call you, will you hang around with me?
Entonces, ¿supongo que esto significa que no saldrás conmigo esta noche?
So I guess this means you 're not gonna go out with me tonight?
Bueno, ¿saldrás conmigo el sábado?
Now, will you go out with me Saturday?
Si te ayudo, ¿saldrás conmigo?
If I help you, will you be my sweetheart?
Di que saldrás conmigo.
Say you'll go out with me.
Por eso no saldrás conmigo.
That's whyyou won't go out with me. Don't insult me.
Por eso no saldrás conmigo.
That's why you won't go out with me. Don't insult me.
Y dijo Aquis a David: Bien sabes que saldrás conmigo a campaña, tú y tus hombres.
And Achish said to David, Know thou assuredly that thou shalt go out with me to the camp, thou and thy men.
¿Qué quieres decir con eso de que saldrás conmigo solo si Pedro no quiere salir contigo?
What do you mean you'll go out with me only if Pedro doesn't want to go out with you?
¿Saldrás conmigo si dejo de fumar?
Will you go out with me if I quit smoking?
¿Saldrás conmigo el sábado en la noche?
Will you go out with me on Saturday night?
Saldrás conmigo mañana por la mañana.
You'll leave with me tomorrow morning.
¿Saldrás conmigo ahora que soy así?
Will you still hang out with me now you look like that?
¿Saldrás conmigo de nuevo?
You going out with me again?
¿Saldrás conmigo este sábado?
Will you go out with me this Saturday?
¿Saldrás conmigo el viernes por la noche? - Sí, claro. ¿Adónde me vas a llevar?
Will you go out with me on Friday night? - Yeah, sure. Where are you taking me?
¿Saldrás conmigo? Quiero conocerte mejor.
Will you go out with me? I want to get to know you better.
Sal conmigo esta noche. - Estoy ocupado esta noche. ¿Saldrás conmigo mañana por la noche?
Take me out tonight. - I am busy tonight. Will you go out with me tomorrow night?
Palabra del día
el cementerio