Resultados posibles:
saldar
Evidentemente saldé mi deuda con Alexis. | P.D. Evidently I cleared my debt with Alexis. |
Ya saldé toda mis deudas en Las Vegas, ¿sabes? | I picked up all my debts in Vegas, AC, you now. |
Pero ayer saldé esa deuda y de una manera especial: el desayuno venía acompañado de una historia de vida. | But yesterday I made up for this, and in a very special way: my breakfast came with a life story on the side. |
Al fin saldé todas mis deudas. - Me pone contento oír eso. | I finally paid off all my debts. - I am happy to hear that. |
Bueno, saldé mis deudas y ayudé a mi madre y resulta que todavía tengo este problemas de impuestos. | Well, I paid off my debts and helped out my mother and it turns out I still have this tax problem. |
Saldé la deuda con el prestamista la semana pasada. | I cleared the debt with the moneylender last week. |
Espero que esta información salde la deuda que tenía contigo. | I trust you'll agree that this information satisfies my debt to you. |
Tan pronto salde su deuda. | As soon as he's worked off his debt. |
Solo salde ahí No importa. | Just get out of there it doesn't matter. |
¿Por qué no me espera un mes para que lo salde? | Why won't he let it ride a month or so until I can square it? |
De haberlos, consulte si puede renegociar los términos; de lo contrario, salde otra deuda. | If there is, see if you can renegotiate the terms; otherwise, pay down another debt. |
¿Estás usando nuestro pleito, nuestro pleito de donantes para que tu firma salde cuentas? | You're using our suit, our donor suit to get your firm to pay up? |
Que el ACNUR salde sin demora las obligaciones por liquidar relativas a viajes ya hechos (párr. | Clear the unliquidated obligations for completed travel in a timely manner (para. |
La Junta recomienda que el ACNUR salde oportunamente las obligaciones por liquidar relativas a los viajes ya realizados. | The Board recommends that UNHCR clear the unliquidated obligations for completed travel in a timely manner. |
Los dentistas no pueden exigir que se salde el balance pendiente en la cuenta antes de proveer acceso al expediente. | Dentists may not demand an outstanding account be cleared before providing access to records. |
Ahora que es alguacil, seguro hallaremos el modo de que salde su deuda conmigo. | Now that you're Sheriff, I'm sure we'll find some way for you to pay back what you owe me. |
Si espera que el nuevo préstamo salde una deuda, verifique para asegurarse de que la deuda se encuentre detallada. | If you expect the new loan to pay off a debt, check to be sure that debt is listed. |
R. Típicamente, retiene una parte o la totalidad de los pagos mensuales que por lo general recibirías, hasta que se salde la deuda. | A. Typically, it withholds some or all of the monthly payments that you would normally receive until the debt is settled. |
Existen cargos extras que pueden ser adeudados en el caso de que usted salde el préstamo anticipadamente mediante una refinanciación o vendiendo su casa. | Prepayment penalties are extra fees that may be due if you pay off the loan early by refinancing or selling your home. |
Espero de todo corazón que la Presidencia francesa se salde con un resultado muy positivo para el deporte en el nivel europeo. | It is my fervent hope that these efforts by the French Presidency will be rewarded with a very favourable outcome for sport at the European level. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!