sala de parto

Popularity
500+ learners.
Mi doctor personal volvió tranquilamente a la sala de parto.
My personal doctor quietly returned to the labor room.
Idealmente, esto debería pasar en la sala de parto.
Ideally, this should happen in the delivery room.
Yo estaba en la sala de parto cuando nació.
I was in the delivery room when she came out.
¿Quién me puede acompañar en la sala de parto?
Who can accompany me in the labor room?
No estuve en la sala de parto, porque, ya sabeis, límites.
I wasn't in the delivery room, 'cause, you know, boundaries.
La puerta de la sala de parto se abrió volando.
The door to the labor room came flying open.
Posiblemente se le administre oxígeno al bebé en la sala de parto.
Your baby may be given oxygen in the delivery room.
Creo que esta será la sala de parto.
I guess this is gonna be the delivery room.
No estaba en la sala de parto porque, ya saben, hay límites.
I wasn't in the delivery room, 'cause, you know, boundaries.
Está bien, lista para la sala de parto.
Okay, list to the delivery room.
Sí, sigue en la sala de parto.
Yeah, she's still in the delivery room.
Quizás es exactamente lo que vamos a querer en la sala de parto.
Maybe that's exactly what we're gonna want in that delivery room.
Me tenía que llevar a una sala de parto.
Supposed to take me to the delivery room.
Había una criada trabajando en el pasillo norte de la sala de parto.
There was a domestic working in the hallway north of the birthing room.
Estarás en esa sala de parto.
You will be in that delivery room.
Eso me recuerda la sala de parto.
That takes me back to the delivery room.
Me desmayé en la sala de parto.
I fainted in the delivery room.
Yo estaba en la sala de parto.
I was the one in the delivery room.
Estar en la sala de parto es un momento muy especial.
Oh, gosh. it's just a special time, being in that delivery room.
¡No hay necesidad de que un hombre esté en la sala de parto!
There is no need for a man to be in the delivery rooms!
Palabra del día
suficiente