sala cuna

Keywords: Protección a la maternidad; sala cuna; postnatal.
Keywords: Motherhood protection; nursery; maternity leave.
Palabras Clave: Protección a la maternidad; sala cuna; postnatal.
Keywords: Motherhood protection; nursery; maternity leave.
Bienvenido a la sala cuna.
Welcome to the nursery.
Mientras, los voluntarios se ocupan de cuidar a los niños en la sala cuna del Hogar.
Meanwhile, the volunteers take care of the children in the Home's nursery.
Emma está en la sala cuna.
Uh, Dad, Emma's in the nursery.
En febrero 2004 visité en Inglaterra una sala cuna, un jardín maternal, ¡que tenía hasta computadoras!
In February 2004 I visited a crèche in England that even had computers!
Si estas cosas no se pierden, si no se van, estaremos aún al nivel de la sala cuna.
If that is not lost, if that is not gone, we are still at the nursery level.
Finalmente, se precisó que no procede el derecho a sala cuna y el derecho de alimentación cuando el menor adoptado ha sobrepasado la edad de dos años.
Finally, said that nursery and feeding right is not applicable when the adopted child has surpassed the age of two years.
Para los más pequeños huéspedes-entre 0 a 3 años- existe una sala cuna para cuidarlos, o un servicio privado de niñera particular.
For younger guests between the ages of 0 and 3 years of age, there is a nursery to care for them, or a private nanny service.
Además, si a su bebé deben llevarlo a la sala cuna de inmediato para recibir atención médica o si usted estuvo sedada durante el parto, no se preocupe.
Also, if your baby must be taken to the nursery right away for medical attention, or if you are sedated during the delivery, don't despair.
Sala cuna: Para los más pequeños huéspedes-entre 0 a 3 años- existe una sala cuna para cuidarlos, o un servicio privado de niñera particular.
Nursery: For younger guests between the ages of 0 and 3 years of age, there is a nursery to care for them, or a private nanny service.
Hacer esto es lo que ayudará, pero no será de ayuda darle una chupeta, ni un biberón, ni llevarlo a la sala cuna o a la estación de enfermeras.
This, not a pacifier, not a bottle, not taking the baby to the nursery or nurses' station, will help.
Si se trata de manejar el sonido, de escoger algunas canciones para el domingo, o de recoger los cobertores para la sala cuna, algunos pastores sienten que su responsabilidad es estar involucrados en cada decisión.
Whether it's running the sound system or selecting songs for Sunday or picking out drapes for the nursery, some pastors feel it their duty to be involved in every decision.
En este último caso, el mayor gasto que signifique la sala cuna se entiende común y deben concurrir a él todos los establecimientos en la misma proporción de los demás gastos de ese carácter;
In the latter case the extra costs entailed by the nursery room are regarded as common costs to which all the establishments must contribute in the same proportion as to other costs of this nature.
La nueva sala cuna se destinará a atender a 20 lactantes de entre tres meses y dos años de edad y considera también el mejoramiento de las salas que albergan a los niveles existentes, trabajos cuyo valor se estiman cercanos a los US$ 255 mil.
The new nursery school will receive 20 infants of between three months and two years of age and also considers upgrading the classrooms that house the existing levels, an investment that has been estimated at close to US$ 255,000.
La sala cuna se utiliza por hora y día, y la niñera particular tiene un costo adicional por niño, es un servicio que se realiza a partir de las 20:30 horas y solo por 4 horas y se deben solicitar con un día de anticipación.
The nursery is used by hour and day, and the private nanny has an additional cost per child. The service is from 8:30 PM and it is only available for 4 hours and must be solicited a day in advance.
La muestra estuvo compuesta por 12 díadas madre-hijo, donde se consideró como criterios de inclusión que los niños tuvieran entre 12 y 14 meses de edad, que fueran hijos únicos, que vivieran con ambos padres, y que asistieran a sala cuna.
The sample includes 12 mother-child dyads with the following inclusion criteria: only children, of ages between 12 and 14 months, living with both parents and attending a nursery.
Se realizan pruebas auditivas formales en la sala cuna de recién nacidos y posteriormente si se sospecha de que existe un problema.
Formal hearing tests are done in the newborn nursery and later if there is suspicion that a problem exists.
Indiscutiblemente, a las personas más talentosas que hemos visto en esta técnica salvadora del sueño son los enfermeros de la sala cuna.
Hands down, the most talented people we've ever seen at this sleep-saving technique are the nurses in the newborn nursery.
No solo sirven como fortalezas infranqueables para las tormentas tropicales y marejadas y como filtros naturales que evitan la sobresedimentación, son la sala cuna de miles de especies de peces, moluscos y crustáceos.
Not only do they serve as insurmountable strengths for tropical storms and as natural filters that avoid over-sedimentation, they are the cradle of thousands of species of fish, molluscs, and crustaceans.
Palabra del día
la medianoche