sal conmigo

Solo quédate y sal conmigo una vez más.
Just stay and go on one more date with me.
Sal conmigo hoy al jardín, ¿de acuerdo?
Come out in the garden with me today, okay?
Sal conmigo una vez.
Go on a date with me.
Y si esos artefactos realmente pertenecen al mundo exterior. en vez de ser encerrados por una banda de regentes autócratas que ven el universo a través de las anteojeras de su propia burocracia Sal conmigo de aquí ahora...
What if these artifactsreally do belong out in the world, instead of being locked upby a gang of autocratic regentswho see the universe through the blindersof their own bureaucracy? Walk out of herewith me now...
Si el daño ya esta hecho, mejor sal conmigo.
If the damage is done, you might as well come with me.
Hijo, sal conmigo un momento.
Son, step out with me a moment.
Vamos, sal conmigo será divertido, salgo a las once.
We go, salt with me it will be amusing, I leave at eleven o'clock.
Pues sal conmigo y Jillian entonces.
So come out with me and jillian then.
Por lo menos sal conmigo.
At least come out with me.
Vamos, sal conmigo, enfermera.
Come on, get with me, nurse.
Por favor sal conmigo.
Please go out with me.
De acuerdo, sal conmigo.
All right, come on outside with me.
Por favor, sal conmigo.
Please come out with me.
Por favor, sal conmigo.
Please go out with me.
¡Por favor, sal conmigo!
Please go out with me!
Como sea, sal conmigo.
Anyway, hang out with me.
De acuerdo, mira, sal conmigo mañana en la noche no pienses en eso, recordarás todo.
Okay, look, just come out with me tomorrow night. Don't think about it.
Por favor, sal conmigo.
Please go out with me
Solo para que lo sepas... traje sal conmigo.
Yeah, no problem. Just so you know, though, i totally brought salt with me.
Por favor sal conmigo.
Please go out with me!
Palabra del día
oculto