said the truth

If we always said the truth, we wouldn't be friends anymore.
Si siempre nos deciamos lo que pensamos, seríamos mas amigos.
If we always said the truth, we wouldn't be friends anymore.
¡Dale! Si siempre nos deciamos lo que pensamos, seríamos mas amigos.
But you said the truth gets you in trouble.
Pero tu dijiste que la verdad te mete en problemas.
Three years ago, you said the truth was this and that.
Hace tres años, decías que la verdad era esto o aquello...
It was very easy to be arrested for having said the truth.
Era muy fácil que te detuvieran por haber dicho la verdad.
The man on the right has said the truth.
EI hombre de la derecha ha dicho la verdad.
Now you've said the truth, freedom is earned.
Ahora ha dicho la verdad... la libertad se gana.
I just said the truth about my party.
Yo apenas dije la verdad sobre mi partido.
I said the truth isn't nearly as interesting.
He dicho que la verdad no es lo suficientemente interesante.
It would be better if we said the truth.
Sería mejor que dijéramos la verdad.
I'm positive that Mary would have said the truth to... someone else.
Seguro que le hubiese dicho la verdad a cualquier otro.
I have said the truth to the process.
He contado la verdad en el juicio.
I think you said the truth.
Creo que dijiste la verdad.
You said the truth was so important to you, but you're filled with secrets.
Dijiste que la verdad era muy importante para ti, pero estas lleno de secretos.
Yeah, I think that she would've said the truth is hard to come by.
Sí, creo que ella hubiera dicho que la verdad es difícil de conseguir.
He said the truth.
Él dijo la verdad.
Was anything you said the truth?
¿Algo de lo que dijo fue verdad?
I only said the truth.
Solo he dicho la verdad.
I just said the truth.
Solo dije la verdad.
Because I said the truth?
¿Porque he dicho la verdad?
Palabra del día
el pantano