said no more

Popularity
500+ learners.
I said no more calls.
Se acabaron las llamadas.
We said no more secrets, but I've still got one.
Dijimos que no más secretos, pero aún tengo uno.
But I've said no more than a couple of times.
Pero yo he dicho no más de dos veces.
Uh, Dr. Rajan said no more than three per day.
El Dr. Rajan dijo que no más de tres al día.
I said no more and only looked coldly at Fan.
No dije nada más y tan solo miré fríamente a Fan.
Um, okay, but last time, they said no more false alarms.
Bien, pero la última vez, dijeron que no más falsas alarmas.
The Tonbo had pointed him in this direction and said no more.
Los Tonbo le habían señalado esta dirección y nada más.
Hey, I thought we said no more villainy!
¡Oye, pensé que no habíamos dicho más villanía!
I thought you said no more drama.
Pensé que tu dijiste no más drama.
I thought we said no more video games.
Creí que habíamos dicho que no más juegos.
Sezaru asked sharply. Aoiko scowled but said no more.
Preguntó con dureza Sezaru. Aoiko frunció el ceño pero no dijo nada más.
This is where we said no more talk, let's date to visit it.
Es aquí donde dijimos no se hable más, pongamos fecha para visitarlo.
For we said no more than that grace is sufficient.
Pues no hemos dicho más de esto: que la gracia es sufi ciente.
I thought you said no more aches or pains.
Dijiste que no más dolores o molestias.
I thought I said no more overtime.
Pensé que había dicho no más horas extras.
I think that I should have said no more.
Creo que no habría dicho nada más.
You freaked out? Told him off and said no more, really?
¿Lo regañaste y le dijiste que no más?
She said no more work.
Ella dijo que no más trabajo.
She said no more kickbacks.
Ella me dijo que no hay más comisiones.
You said no more layoffs.
Dijiste que no más despidos.
Palabra del día
el estanque