sagacious
- Ejemplos
The sagacious serpent told the silly unicorn what to do. | La astuta serpiente le dijo al bobo unicornio qué hacer. |
It's up to the wise and sagacious commander overseeing. | Es hasta el comandante sabio y sagaz del monitor. |
Brazenly beauteous, magically sagacious, and sentiently supreme. | Descaradamente bello, mágicamente sagaz y sensiblemente supremo. |
Brazenly beauteous, magically sagacious, and sentiently supreme. | Bulliciosamente bello, mágicamente sagaz y sensiblemente supremo. |
But both of his parents were extraordinarily wise and sagacious in all these matters. | Pero ambos padres eran extraordinariamente sagaces y sabios en estos asuntos. |
He was simply sagacious enough to see that all people must breathe. | Era muy sagaz y se dio cuenta que la gente necesitaba respirar. |
You are as sagacious in life as you are in your books. | Es usted tan sagaz en la vida como lo es en sus libros. |
But both of his parents were extraordinarily wise and sagacious in all these matters. | Pero sus padres eran, los dos, extraordinariamente sabios y sagaces en todos estos asuntos. |
But both of his parents were extraordinarily wise and sagacious in all these matters. | Pero sus padres eran, los dos, extraordinariamente prudentes y juiciosos en todos estos asuntos. |
Hold My Commandments under sagacious locks. | Guarda Mis Mandamientos bajo sutiles cerrojos. |
He is very sagacious. | Él es muy listo. |
This, however, does not end the sterling subject and sagacious studies about the theme. | Eso, con todo, no concluye el asunto amplio y los estudios sagaces acerca de la temática. |
We believe in criticism and in critical thought, but not in a dry and sagacious way. | Creemos en la crítica y en el pensamiento crítico, pero no de una manera árida y sesuda. |
The sagacious understanding of the feminine worries and sentiments that her mangas reflect is not casual. | La profunda comprensión de los sentimientos y las inquietudes femeninas que reflejan sus obras no es algo casual. |
In the book of Ecclesiastes, Solomon provides a sagacious look at aging and the issues related to it. | En el libro de Eclesiastés, Salomón proporciona un vistazo brillante al tema de la vejez y los temas relacionados a eso. |
The warrior has the potential for greatness based on their attributes, for example: cunning, brave, humble, sagacious, and virtuous. | El guerrero tiene el potencial para la grandeza en función de sus atributos, por ejemplo: astuto, valiente, humilde, sagaz y virtuoso. |
It can be applied in each sagacious school of thought, but it should be known as the path of Brotherhood. | Este medio se puede aplicar en todas las sagaces escuelas de pensamiento mas deberá ser conocido como el sendero a la Hermandad. |
His notable writings on the transitory stabilization of capitalism are among the most alert and sagacious criticisms of the era. | Sus notables escritos sobre la transi toria estabilización del capitalismo, lo colocan entre los más alertas y sagaces críticos de la época. |
Parents should be sagacious enough to reckon such considerations and take decisions wisely when it comes to buying their teens tablets. | Los padres deben ser lo suficientemente sagaz como para considerar tales consideraciones y tomar decisiones sabiamente cuando se trata de comprar sus tabletas adolescentes. |
The most prudent, or rather the most sagacious, are even beginning to wonder if they will be paid back at all. | Los más prudentes, o más perspicaces, empiezan también a sencillamente preguntarse si es que algún día serán reembolsados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!