sadik

Arabic calligraphy workshop with the artist Sadik Haddari (Morocco)
Taller de caligrafía árabe con el artista calígrafo Sadik Haddari (Marruecos)
Dr Sadik: Changing male behaviour is very important.
Dra. Sadik: Es muy importante cambiar el comportamiento masculino.
Look Sadik, you are like my son.
Mira Sadik, eres como mi hijo.
Arabic calligraphy workshops with Sadik Haddari.
Taller de caligrafía árabe con Sadik Haddari.
La entrada Arabic calligraphy workshop with Sadik Haddari aparece primero en Jiwar Barcelona.
La entrada Taller de caligrafía árabe con Sadik Haddari aparece primero en Jiwar Barcelona.
La entrada Arabic calligraphy workshops with Sadik Haddari. aparece primero en Jiwar Barcelona.
La entrada Taller de caligrafía árabe con Sadik Haddari. aparece primero en Jiwar Barcelona.
This boy is called Sadik.
Este chico se llama Sadik.
Different members of this commission said that Sadik lied to them several times.
Varios miembros de esa comisión revelaron que Sadik les había mentido en diversas ocasiones.
Dr Sadik: People are still not speaking out consistently about AIDS at all levels.
Dra. Sadik: La gente aun no habla claro siempre sobre el sida en todos los niveles.
Dr Sadik: Countries have realised AIDS is a reality for all their societies.
Los países se han dado cuenta de que el sida es una realidad para sus sociedades.
The agreement was signed by UVF head Sadik Nasiwu and his Tunisian counterpart Ben Slimane Mourn.
El acuerdo fue firmado por el jefe de la UVF Sadik Nasiwu y su homólogo tunecino Ben Slimane.
La entrada Sadik Haddari, calligrapher artist, performance in Plaça del Diamant aparece primero en Jiwar Barcelona.
La entrada Performance de Sadik Haddari, artista calígrafo, en la Plaza del Diamante aparece primero en Jiwar Barcelona.
A national of Pakistan, Dr. Sadik was born in Jaunpur, India, the daughter of Iffat Ara and Mohammad Shoaib.
La Dra. Sadik, nacional del Pakistán, nació en Jaunpur (India), hija de Iffat Ara y Mohammad Shoaib.
But eventually used as kedaton Sultan Bacan because kedaton milikSultan Sadik Shah destroyed by Duni War 2.
Pero con el tiempo se utiliza como Kedaton Sultan Bacan porque Kedaton milikSultan Sadik Shah destruida por Duni War 2.
Ms. Sadik took as her starting-point the premise that no society can allow a group to be discriminated against.
La Dra. Sadik partió del presupuesto de que ninguna sociedad puede aceptar que un grupo sea discriminado.
The Advisory Panel, headed by Dr. Nafis Sadik, reported back to the Consultative Committee in December 2004 (see annex).
El Grupo Asesor, encabezado por la Dra. Nafis Sadik, presentó su informe al Comité Consultivo en diciembre de 2004 (véase el anexo).
Dr Sadik called for a rapid increase in resources to ensure the sustainability of AIDS programmes in Myanmar.
La Dra. Sadik hizo un llamamiento para aumentar rápidamente los recursos y garantizar la sostenibilidad de los programas para el sida en Myanmar.
Felipe de Borbon of Spain, and Dr. Nafis Sadik, former Executive Director of UNFPA, both appointed IYV Eminent Persons by the Secretary-General.
Nafis Sadik, ex Directora Ejecutiva del FNUAP, ambos designados por el Secretario General Personas Eminentes para el Año.
We take this opportunity to congratulate Dr. Sadik, to thank her for her stewardship and to wish her every success in her future endeavours.
Aprovechamos esta oportunidad para felicitar a la Dra. Sadik, agradecerle su dirección y desearle los mejores éxitos en sus actividades futuras.
Ms. Sadik (Executive Director of the United Nations Population Fund) said that the Fund increasingly conducted surveys of field offices.
Sadik (Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas) dice que el Fondo realiza cada vez más encuestas en las oficinas sobre el terreno.
Palabra del día
el inframundo