Superlativo de sad

sad

Popularity
500+ learners.
This was the saddest moment of our common destiny.
Este fue el momento más triste de nuestro destino común.
This is truly the saddest day of my life.
Este es realmente el día más triste de mi vida.
I remember that day like the saddest of my life.
Recuerdo ese día como el más triste de mi vida.
Of all the orphans, you were always the saddest.
De todos los huérfanos, tú eras siempre el más triste.
This is one of the saddest moments in the Gospels.
Este es uno de los momentos más tristes en los Evangelios.
But the latest events have been the saddest of all.
Pero los últimos acontecimientos han sido los más tristes de todos.
Among the saddest of all epitaphs for a leader.
Entre el más triste de todos los epitafios para un líder.
It's one of the saddest days of my life.
Es uno de los días más tristes de mi vida.
This was the saddest episode of my life.
Este fue el episodio más triste de mi vida.
That's the saddest thing I've ever seen in my life.
Es la cosa más triste que he visto en mi vida.
And the saddest part is, you refuse to believe it.
La parte más triste es que te niegas a creerlo.
And you want to know the saddest part of that story?
¿Y quieres saber la parte más triste de la historia?
This is the saddest night of my life.
Esta es la noche más triste de mi vida.
This is one of the saddest days in my life...
Hoy es uno de los días más tristes de mi vida...
So, today is the saddest day for us.
Entonces, hoy es el día más triste para nosotros.
They say the saddest thing is to outlive your children.
Dicen que la cosa más triste es sobrevivir a tus hijos.
This is the saddest day of my life.
Este es el día mas triste de mi vida.
Isn't that the saddest thing you ever heard, Stan?
¿No es eso lo más triste que has escuchado, Stan?
This is the saddest I've ever been in roller skates.
Esto es lo más triste que he estado en patines.
Working alone is the saddest of all situations.
Trabajar solo es lo más triste de todas las situaciones.
Palabra del día
la jardinería