sad news

Popularity
500+ learners.
Right, now we must move on to some very sad news.
Bien, ahora debemos pasar a una noticia muy triste.
First of all there is rather sad news from Norway.
En primer lugar hay noticias bastante tristes desde Noruega.
Right, now we must move on to some very sad news.
Bien, ahora debemos pasar a una noticia muy triste.
I know it's never easy to relay this kind of sad news.
Sé que nunca es fácil dar esta clase de noticias.
May I also convey some very sad news this evening.
Permítaseme transmitir una noticia muy triste esta noche.
Well, that... that's very sad news.
Bueno, eso... eso son unas noticias muy tristes.
Well, that... that's very sad news.
Bueno, eso... eso son unas noticias muy tristes.
Dear Heribert, This is very sad news.
Querido Heribert: Es una noticia muy triste.
Last March, we received very sad news.
En marzo pasado recibimos una noticia muy triste.
I have some very sad news.
Tengo algunas noticias muy tristes.
I'm sorry to bring you such sad news.
Lamento traerte noticias tan tristes.
She's got some very sad news.
Tiene una noticia muy triste.
It was very sad news for their fans and friends.
Fue muy triste noticia para sus fans y amigos.
Reminder, we announced the sad news in a previous paper.
Recordatorio, se anunció la triste noticia de un trabajo anterior.
For me, the sad news is that it actually...
Para mí, la triste noticia es que en realidad...
Thank you for sharing these sad news with us.
Gracias por compartir estas tristes noticias con nosotros.
Unfortunately, my presentation has to begin with sad news.
Desafortunadamente, mi intervención tiene que comenzar con tristes noticias.
In the summer of 2002, I heard very sad news.
En el verano de 2002 recibí noticias muy tristes.
Samuel didn't want to tell Victoria the sad news.
Samuel no quería decirle a Victoria las tristes noticias.
A little bit of sad news for the world Chess community.
Un poco de malas noticias para la comunidad del Ajedrez mundial.
Palabra del día
el estanque