sacudón

Póngalos en una bolsa y déles un buen sacudón.
Put them in a bag and give them a good shake.
¿Quién sabe lo que es capaz de hacer por un sacudón rápido?
Who knows what she'd do for a quick thrill?
Parece que necesitas un buen sacudón.
Looks to me like you need a little smothering.
Un sacudón a los dogmas y a la moral.
A quake of dogmas and moral.
El sacudón vino acompañado de un bramido que fue percibido por varias personas.
The shaking was accompanied by a noise that was perceived by several people.
Eso significa que habrá un sacudón en el Departamento de Ideas.
You know that means there's gonna be a shakeup in the Idea Department too.
El tsunami ha sido un sacudón, y no estoy hablando solo literalmente.
The Tsunami has hit big time, and I am not just speaking literally.
Algunas veces, si les das un pequeño sacudón, puedes hacer que se muevan.
Sometimes, if you give them a little jiggle, you can get them to move.
Así que, he oído que tu primer sacudón no fue muy bien ¿No?
So I heard your first time belly bumping didn't go so well, huh?
El metro me da un sacudón y regreso a Nueva York, Estados Unidos, 2004.
A sudden jolt of the train brings me back to New York City, USA, 2004.
En San Vicente y Bahía de Caráquez las ciudades donde el sacudón fue muy fuerte cundió el pánico.
In San Vicente and Bahía de Caráquez the cities where the shaking was very strong panicked.
Los dos poseídos sienten un sacudón y fueron arrojados tres metros más lejos, sostiene Amorth.
The two possessed men felt a violent shake, and were thrown back three yards, Amorth recounts.
Si te da un sacudón, me alegro por ti, me alegro mucho.
I mean... If it gives you a buzz, I'm happy for you, very happy.
Mr.Fox le dará un sacudón, mandando sus monedas saltando a sus bolsillos para añadirlo a tu efectivo.
Mr. Fox will give him a shake, sending coins tumbling from his pockets to add to your cash.
Para ser honesta, mi cuerpo sufrió un gran sacudón y su recuperación le tomó su tiempo.
My body took a shaking up to be honest, and it took it a while to recover.
Fue un sacudón encontrar que Inglaterra no ha sido gobernada por monarcas desde 1215, desde el reinado del Rey John.
It was a shook to you to find that England has not been ruled by sovereigns since 1215, since the reign of King John.
Pero el debilitamiento principal se observa en una Europa que transita aún -y quizás por mucho tiempo- por los efectos del sacudón financiero del 2008.
Yet the main weakening can be observed in Europe which is still -and maybe for a long time- under the effects of the financial shock of 2008.
La crítica a los derechistas ha sido un gran sacudón para todos los partidos democráticos, la intelectualidad y los círculos de industriales y comerciantes.
Our criticism of the Rightists has given a great shock to everybody in the democratic parties and in intellectual and in industrial and commercial circles.
No obstante, si después de un par de semanas sigue sintiéndose letárgico y lo único que quiere hacer es dormir, puede que su sistema inmunológico necesite un sacudón.
However, after a few weeks, if you still feel lethargic and all you want to do is sleep, you're immunity likely needs a boost.
El rugido de truenos era YO, YAHUVEH hablándote, mientras dormías sola esa mañana. YO te desperté primero con un aplauso de truenos que te despertó de un sacudón.
The clap of thunder was I, YAHUVEH speaking to you, as you slept alone that morning, I awoke you first with one clap of thunder that shook you awake.
Palabra del día
amable