Resultados posibles:
sacrificáremos
-we will sacrifice
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbosacrificar.
sacrificaremos
-we will sacrifice
Futuro para el sujetonosotrosdel verbosacrificar.

sacrificar

¡Si no te gusta esa idea, te sacrificaremos a ti!
Oh, you don't like that idea? Then we'll sacrifice you!
Esta noche sacrificaremos a uno por el bien de todos.
Tonight, we will sacrifice one... for the good of the many.
¡Si no te gusta esa idea, te sacrificaremos a ti!
You don't like that idea? Then we'll sacrifice you!
¡Nos sacrificaremos al servicio de la gente!
We'll sacrifice ourselves in the service of the people!
La misión de Chile queremos cumplirla, nos sacrificaremos por ella.
We wish to fulfill the mission of Chile; we will sacrifice ourselves for it.
Desde ahora, lo único que sacrificaremos será el maíz. Gracias a ti.
From now on, the only thing we'll sacrifice will be corn... thanks to you.
Desde ahora, lo único que sacrificaremos será el maíz.
From now on, the only thing we'll sacrifice will be corn... thanks to you.
¿Y a quién sacrificaremos?
And who will be the sacrifice?
Si se niegan, entonces, los sacrificaremos.
If you refuse, well, they will be put to sleep!
No sacrificaremos el legado social que se ha conseguido a un precio tan elevado.
We will not sacrifice all our social heritage which has been acquired at such a high price.
No sacrificaremos hasta el último Hombre, sino hasta el último niño.
We won't fight to the last man. We're prepared to fight to the last child.
Nos sacrificaremos.
We will not leave.
Si nosotros también amamos a nuestros hermanos con toda nuestra vida, nos humillaremos y sacrificaremos y les serviremos.
If we too love our brothers with all our lives, we will humble and sacrifice ourselves and serve them.
Estamos al borde de un abismo ético de nihilismo, en el cual sacrificaremos el crecimiento de nuestros países.
We are at the edge of an ethical, nihilistic abyss, in which the sacrifice will be the growth of our countries.
Todos somos animales bastante extraños, y a menudo sacrificaremos nuestra seguridad solo para ganar un par de puntos de vanidad.
We are all quite strange animals, and we will often sacrifice our safety and security just to score a couple of vanity points.
Haremos honor a nuestras alianzas, pero no sacrificaremos a los nuestros por las ambiciones y estrategias equivocadas de otros países.
We will honour our alliances but we will not sacrifice our men and women to other nations' misguided ambitions and strategies.
Nunca sacrificaremos nuestra calidad, ya que nuestra credibilidad, y la del sitio web, significa todo para nosotros.
We will never compromise on quality, as our credibility and that of the website mean everything to us. That's how we earn our living.
En términos de Magic, gastaremos nuestro maná, sacrificaremos criaturas, descartaremos cartas, o haremos lo que sea necesario para pagar por nuestro hechizo.
In Magic terms, we will now spend our mana, sacrifice creatures, discard cards, or do whatever is needed to pay for our spell.
No nos intimidarán con amenazas de anular nuestros fondos federales ni sacrificaremos nuestros valores o miembros de nuestra comunidad por su dinero.
We will not be bullied by threats to revoke our federal funding, nor will we sacrifice our values or members of our community for your dollar.
La calidad es el principio básico de nuestra organización, lo que en la práctica significa que jamás sacrificaremos este aspecto por tal de mejorar en otros valores.
Quality is the basic principle of our organization, which in practice means that we will never sacrifice this aspect to improve on other values.
Palabra del día
el guion