sacarse de

Popularity
500+ learners.
Pero, ¿qué conclusión puede sacarse de esta afirmación?
But what can one conclude from this statement?
Una conclusión aterradora que podría sacarse de todo esto es preocuparse por el desempleo estructural.
One scary conclusion you could draw from all of this is to worry about structural unemployment.
Mientras tanto, el gobierno argentino intenta encontrar una forma para cumplir con el fallo de Griesa y sacarse de encima a los buitres.
The Argentine government now has to find a way to comply with Griesa's ruling and get rid of the vultures.
Los 100 participantes presentes comenzaron por sacarse de encima los prejuicios y asunciones que traían consigo, mediantes simples ejercicios grupales, que aportaron algunas risas y un ambiente relajado.
The 100 participants begun this session taking all their prejudice and assumptions away, by simple group exercises that brought some laughter and a relaxed climate.
El objetivo principal es sacarse de encima todas las técnicas.
The main purpose is to get rid of all the techniques.
Los oprimidos SIEMPRE quieren sacarse de encima lo que los atormenta.
The oppressed ALWAYS want to throw off that which torments them.
¿Qué enseñanzas pueden sacarse de esta crisis?
What lessons can we draw from this crisis?
Era la más fácil para sacarse de encima.
She was the easiest to get rid of.
Pero no creo que pueda sacarse de las palabras de una piedra.
But I don't think you can get catharsis from words on a rock.
Está bien, había algunas cosas que quería sacarse de dentro.
All right, she had a few things she wanted to get off her chest.
No es tan difícil sacarse de encima a un metamorfo.
Shapeshifters aren't that hard to get rid of.
Cada uno puede sacarse de un sombrero.
Everyone can pull himself out of a hat.
Este dinero debe sacarse de los presupuestos nacionales ya faltos de liquidez.
This money has to be found from the already cash-strapped national budgets.
Por el contrario, Europa nunca logró sacarse de encima al sistema oligárquico.
Europe, on the contrary, never managed to throw off the oligarchical system.
Pero no creo que pueda sacarse de las palabras de una piedra.
But I don't think you can get catharsis from words on a rock.
El tubo Coliwasa o el aspirabidones debe sacarse de su envoltorio sellado.
The coliwasa tube or drum thief should be removed from its sealed packaging.
Hay que sacarse de la cabeza...
We got to get it out of our heads...
Las principales consecuencias que pueden sacarse de la primera DAS son de dos tipos.
The main consequences to be drawn from the first DAS are twofold.
Las aplicaciones deben sacarse de experiencias reales de la vida para ilustrar la lección.
Applications should be drawn from real life experiences which illustrate the lesson.
Intenta sacarse de encima a la policía.
He's trying to throw off the cops.
Palabra del día
la pantufla