sacar a relucir

¿Por qué tienes que sacar a relucir esto?
Why do you have to bring this up?
Pueden sacar a relucir todo lo que quieran, tengo trabajo que hacer.
They can rake up all they want, I've got work to do.
En plan, mejor nunca sacar a relucir esa canción delante de ella.
I mean, like, never bring that song up in front of her.
¿En serio vas a sacar a relucir ese tema?
You're really gonna bring that up?
Señor Presidente, permítame solamente sacar a relucir un asunto de principios que yo suelo tocar cuando hablo de este tema.
Mr President, let me just raise one question of principle which I often tend to do when speaking on issues such as this.
Al sacar a relucir de nuevo estas sugerencias y recomendaciones, el Brasil es coherente con la postura que adoptó hace tiempo de dar preferencia a los acuerdos multilaterales y no discriminatorios sobre desarme y cuestiones de seguridad.
By highlighting again these suggestions and recommendations, Brazil is being coherent to its long-standing posture of privileging multilateral and non-discriminatory agreements on disarmament and security issues.
Una de las cosas más importantes fue trabajar alrededor de la voz de Federica, para sacar a relucir todas las características, ya que creo que la voz es lo más importante del sonido.
One of the important thing was working around the Federica's voice, to bringing all the characteristic, because I think that the voice is the most important thing in the sound.
¿Hay algo más de eso que puedas sacar a relucir?
Is there any more of that you can dredge up?
¿Hay algo más de eso que puedas sacar a relucir?
Is there any more of that you can dredge up?
Los maestros pueden sacar a relucir lo mejor de su hijo.
Teachers can bring out the best in your child.
Pensé que podría sacar a relucir algunas cosas.
I thought it might be dredging up some stuff.
Sé que no debo sacar a relucir el pasado.
I know I'm not suppose to bring up the past.
¿Por qué los políticos sienten la necesidad de sacar a relucir argumentos morales?
Why do politicians feel the need to trot out moral arguments?
Como dije, voy a sacar a relucir la estridencia.
Like I said, I'm gonna put off the stridency.
Este mes ella va a sacar a relucir su belleza clásica.
This month, she's bringing out the classical beauty she has.
¿De verdad que tenemos que sacar a relucir las cosas negativas?
Do we really have to bring up all this negative stuff?
Ya tienes un buen motivo para sacar a relucir tu faceta más sensual.
You have a good reason to bring out your most sensual aspect.
¿Crees que es apropiado sacar a relucir esto?
You think it's appropriate to bring that up?
No quiero sacar a relucir el pasado.
I don't want to dredge up the past.
Tenías que sacar a relucir el código de amigas.
You had to break out the girlfriend code.
Palabra del día
el tejón