Resultados posibles:
sacad
-take
Ver la entrada parasacad.
sacad
Imperativo para el sujetovosotrosdel verbosacar.

sacad

Dejad todo y sacad al Detective Deeks de este lío.
Drop everything and get Detective Deeks out of this mess.
Tomad esas llaves, sacad el coche de Mikey fuera de la ciudad.
Take these keys, get Mikey's car out of the city.
Hacedme un favor, sacad las manos de los bolsillos.
Do me a favor— take your hands out of your pockets.
La Virgen dice: sacad la guerra de vuestros corazones y después ayudad.
Our Lady says: remove the war from your hearts and then help.
Todos, sacad vuestros móviles y flipad.
Everyone, pull out your phones and get ready to flip.
Está bien, todo el mundo, sacad un folio y un bolígrafo
All right, everybody, get out a piece of paper and a pen.
¡Si apreciáis vuestra vida, sacad todo el dinero!
If you care for your life, hand over your money!
Vedlo vosotros mismos, y sacad vuestras conclusiones.
See it for yourselves, and get your conclusions.
Repito: ¡sacad los roedores de Mi Casa!
I repeat Myself: chase the rodents from My House!
Venga chicos, vamos, sacad esa comida.
Come on, you guys, let's go, get that food up.
Podeis, leer, sacad vuestros teléfonos, lo que sea.
You can, uh, read, pull out your phones, whatever.
Los demás, sacad vuestros teléfonos, ¿de acuerdo?
The rest of y'all, get your phones out, right?
Vale, sacad el cloroformo y anestesiad a las ranas.
Okay, people, let's take out your chloroform and prepare to anesthetize your frogs.
Vamos, línea, sacad el balón.
Come on, line, get off the ball.
Por ahora, sacad los cuerpos.
For now, take out the bodies.
Vosotros sacad a todos de aquí.
You guys get everyone out of here.
Vamos, sacad vuestras carteras, adelante, chicos.
Come on, get your wallets out, let's go, guys.
Vamos, sacad a toda esa gente de aquí.
Come on, move these people back here.
Venga, sacad este coche de aquí.
Come on, get this car out.
Bien, muchachos, sacad el champán.
All right, boys, out with the champagne.
Palabra del día
el portero