sabre mas

Popularity
500+ learners.
Pero no sabré más hasta que los de toxicología vuelvan.
But I won't know more until the toxology comes back.
Pero mira, sabré más cuando lo encontremos.
But look, I will know more when we find him.
Sabré más en un par de semanas.
I'll know more in a couple of weeks.
Pero no sabré más hasta el reporte toxicológico.
But I won't know more until the toxology comes back.
Sabré más cuando lo ponga debajo de las luces.
I'll know more when I get him under the lights.
Sabré más en unas horas, pero yo no esperaria mucho.
I'll know more in a few hours, but I wouldn't expect much.
Sabré más en un minuto pero parece ser que en Kent.
I'll know more in a minute but it seems to be Kent.
Sabré más una vez que estoy en el laboratorio.
I'll know more once I'm back at the lab.
Sabré más cuando le llevemos a la morgue.
I'll know more when i get him back to the morgue.
Bueno, sabré más cuando la vea de nuevo.
Well, I'll know more when I see her again.
Y cuando lo encuentre a él, sabré más sobre ellos.
When I find him, I'll have more on them.
Hay una herida en la cabeza, pero sabré más luego de la autopsia.
There's a head wound, but I'll know more after the post-mortem.
Sabré más cuando le llevemos a la morgue.
I'll know more when I get him back to the morgue.
Sabré más cuando vuelva al laboratorio.
I'll know more when I get back to the lab.
Como siempre, sabré más cuando le tenga en mi mesa.
As always, I'll know more when I get him back on the table.
Sabré más cuando lo tenga en la mesa.
Well, I'll know more when I get him on the table.
Sabré más mañana, pero me... Me alegro de verte.
Oh, I'll know more tomorrow, but it's— it's good to see you.
Sabré más cuando hable con ella, ¿Bien?
I'll know more once I talk to her, OK?
Sabré más cuando tenga los exámenes de sangre.
I'll know more when his blood tests come back.
Sabré más cuando lo lleve al laboratorio.
I'll know more when I get him back to the lab.
Palabra del día
el rocío