Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosaborear.
saboreen
-savor
Imperativo para el sujetoustedesdel verbosaborear.

saborear

Quiero que lo saboreen también.
I want you to have a taste of that too.
La empresa hace que saboreen la fama.
The company provides a taste of fame.
Y saboreen hasta el último bocado.
And gobble up every last bite.
Mi única esperanza es que una vez que la saboreen. No cambien de parecer.
My only hope is that once they sober up, they don't change their minds.
Estoy ansiando por ese día cuando todos sobre este planeta saboreen la dicha suprema a cada momento.
I am hankering for that day when everybody on this planet will relish the supreme bliss at every moment.
El Auriga Spa de Capella Marigot Bay es un santuario para que los huéspedes saboreen las esencias reparadoras naturales de la isla.
The Auriga Spa at Capella Marigot Bay is a sanctuary for guests to savour the natural restorative essences of the island.
Agregan a los equipajes unos alfajores Merengo para que saboreen las esposas, las hijas, las novias que allá los esperan.
They included some alfajores Merengo in their luggage to take them home to their wives, daughters and girlfriends.
Deje que sus clientes vean, saboreen, toquen y huelan sus productos a través de descripciones, que pueden crear potentes imágenes en sus mentes.
Let your customers see, taste, touch, and smell your products through descriptions that create powerful images in their mind.
Es común que esto suceda, y también es común que los individuos sientan, huelan o saboreen sensaciones acompañando la imaginería.
It is common for this to happen, and it is common also for individuals to feel, smell or taste sensations accompanying their imagery.
Pronto serán lo suficientemente grandes como para marcharse, y, cada vez que puede, se libra de ellos para que saboreen el mundo exterior.
They will soon be old enough to leave and now whenever she can, she kicks them out to get a taste of the outside world.
Los invitamos para que caminen entre sus cultivos, huelan las flores y saboreen las crujientes, frescas y a veces dulces frutas recién sacadas de las plantas.
We invite you to walk its rows, smell the flowers, and taste the crunchy, fresh, and sometimes sweet fruits straight from the source.
El trabajo no solo exige pasar una palabra de un idioma a otro, sino la deconstrucción y reconstrucción de mundos enteros para que otras personas las saboreen y disfruten.
The job demands not just passing one word from one language to another, but the deconstruction and reconstruction of entire worlds for new people to taste and enjoy.
Bien, sé que tiene un trabajo que hacer, pero ha sido una campaña larga y compleja y quiero con desesperación que mis hombres saboreen la victoria.
Now, I know you have a job to do, but it's been a long and an arduous campaign and I desperately want my men to taste victory.
Por lo tanto, debemos alargarles la mano a ellos y brindarles la misericordia de Sri Caitanya Mahaprabhu de tal manera que ellos también saboreen la felicidad trascendental de la conciencia de Krishna.
Therefore we must reach out to them and extend them Sri Caitanya Mahaprabhu's mercy so that they also taste the transcendental happiness of Krishna consciousness.
No habrá mucho tiempo para que muchos lo saboreen, ya que los Campeonatos del Mundo Rápido y Blitz están comenzando en Riyadh, Arabia Saudita, en el Día del Boxeo (26 de diciembre).
There won't be too long for many to savour it, since the World Rapid and Blitz Championships are starting in Riyadh, Saudi Arabia on Boxing Day (December 26th).
Dejen que los jóvenes saboreen su triunfo hoy, ya se están alistando para la próxima tarea, en la cual continuarán necesitando más o menos apoyo de aquellos que los han cuidado.
Let the young people savor their triumph today, they are getting ready for the next task in which they will continue to need more or less support from those who care for them.
En esta día de celebración, es el pequeño Kenjy quien vuela con su trineo repartiendo regalos a todos esos adultos incrédulos para que ¡saboreen un poco de la magia de la Navidad!
And on Christmas Eve, it will be little Kenjy whizzing about the place on his sleigh delivering presents to all the flabbergasted adults, so they too can experience a little Christmas magic!
Los juegos Olímpicos de la Juventud 2014 en Nanjing permitirán que nuevas audiencias saboreen el Seven de Rugby Olímpico y Get Into Rugby ha jugado un papel clave en el aumento del entusiasmo en la región.
The 2014 Youth Olympic Games in Nanjing will give new audiences a taste of Olympic Rugby Sevens and Get Into Rugby has been key in building excitement in the region.
Esfuércense por tomar plena ventaja de su realidad nuevamente armonizada y elevada – saboreen todas las sensaciones y experiencias gratificantes que tiene que ofrecerles el plano Tierra, a la vez que disfrutan de la belleza, maravilla y magia de los reinos superiores.
Endeavor to take full advantage of your newly harmonized and elevated reality—savor all of the sensations and rewarding experiences the Earth plane has to offer, while also enjoying the beauty, wonder and magic of the higher realms.
No hemos sacrificado ni el nombre no la forma y, por lo tanto, no somos capaces de experimentar al Atma o conciencia. Por ende, Isha Vasyu Upanishad pone una condición aquí. Sacrifiquen rupa y nama y -- luego, saboreen el Atma.
We have not sacrificed name and form; therefore we are not able to experience the Atma or consciousness.Therefore, Ishavasya Upanishad lays a condition here.Sacrifice rupa and nama–that is, name and form—then taste the Atma.
Palabra del día
poco profundo