sabes tocar

¿Y si no sabes tocar un instrumento?
But what if you don't play a musical instrument?
Si no sabes tocar, ¿entonces como lo hiciste?
If you don't play, then what was that?
¿Tocas así porque no sabes tocar mejor?
You found your sound because you can't play no better?
Ni siquiera sabes tocar la guitarra.
You can't even play the guitar.
Pero no sabes tocar el chelo.
But you don't play cello.
Pero, George, no sabes tocar.
But, George, you don't play.
No sabes tocar la guitarra.
You can't play the guitar.
No sabes tocar el violín, así que no sabes.
First of all, you don't play the violin, so you don't know. Mm-hmm.
Oye, ¿en serio sabes tocar?
So, can you really play?
Solo porque tú no sabes tocar!
Just because you're not musical!
Además del piano, ¿sabes tocar otros instrumentos?
Besides the piano, can you play any other instruments?
Le dices que no sabes tocar la batería y te cree.
You say you can't play the drums and he just believes you.
Si estás en el lugar adecuado y sabes tocar algún instrumento, ¡hazlo!
If you're in the right environment, and you play an instrument, do it!
¿Tú sabes tocar, Luka?
Do you know how to play, Luka?
Además, sabes tocar muy percusivamente.
Plus, you can play very percussively.
Si no sabes tocar la guitarra, será mejor que empieces a aprender ahora.
If you don't already play guitar, you'd better start.
Tú no sabes tocar ninguno.
You don't know how to play anything.
¿No sabes tocar, Pauli?
Don't you know how to knock, Pauli?
¿y esa guitarra, la sabes tocar?
What's with the guitars, do you play?
Seguro que sabes tocar el violín.
So, can you play the violin? Sort of.
Palabra del día
la chimenea