sabes que te amo

Pero tú me toleras porque sabes que te amo.
But you tolerate me because you know that I love you.
No importa que pase, sabes que te amo.
No matter what happens, know that I love you.
Pase lo que pase... sabes que te amo, ¿verdad?
No matter what happens... you know that I love you, right?
sabes que te amo mucho, ¿verdad?
You know that I love you very much, right?
Shawn. sabes que te amo más que a nada en este mundo.
Shawn, you know I love you more than anything in this world.
sabes que te amo así como eres.
You know I love you just as you are.
Cariñor, tu sabes que te amo y haría todo por ti.
Drinking, you know that I I love and would do anything for you.
Pedro le respondió: Sí, Señor; tú sabes que te amo.
He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee.
Richard, tú sabes que te amo.
Richard, you know that I love you.
Vamos, mija, sabes que te amo.
Come on, mija, you know I love you.
Cualquier cosa que pase, sabes que te amo.
Whatever happens, you know I love you.
Sí, claro, sabes que te amo.
Yeah, of course, you know I love you.
Le dijo: -Sí, Señor; tú sabes que te amo.
He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee.
Le responde: Sí, Señor; tú sabes que te amo.
He saith to him: Yea, Lord, thou knowest that I love thee.
¿No sabes que te amo, Pat?
Didn, t you know that I love you, Pat?
Ray, sabes que te amo.
Ray, you know that I love you.
Lydia... tú sabes que te amo.
Lydia, you know that I love you.
Sí Señor, tú bien sabes que te amo.
Yes, Lord. You know that I love You.
Le contestó: -Sí, Señor; tú sabes que te amo.
He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee.
Sí Señor, tú sabes que te amo.
Yes, Lord. You know that I love You.
Palabra del día
la medianoche