sabes que si

Ya sabes que si algo se te ofrece, cuentas conmigo.
I'm here if you need anything.
Y sabes que si tu vas, todos los demás irán.
You know that if you go, everyone else will go.
sabes que si pero hice todo lo que pude.
You know that if but I did all I could.
Porque ya sabes que si lo haces, debes decírnoslo.
Because you know if you do, you must tell us.
Mira, sabes que si hubiera dependido de mí...
Look, you know if it'd been up to me...
Mamá, sabes que si necesitas algo, estoy aquí.
Mom, you know if you need anything, I'm here.
Y sabes que si haces negocios con ella, te arrepentirás.
And you know if you go into business with her, you'll regret it.
Actúa normal y ya sabes que si sucede algo, no estás sola.
Act normal, and know that if anything happens, you're not alone.
Ya sabes que si no lo estuviera no podría actuar.
You know that if I were not I could not act.
Herbert, sabes que si necesitas cualquier cosa, solo tienes que pedirlo.
Herbert, you know if you need anything, you only have to ask.
Pero ya sabes que si necesitas hablar acerca de algo, puedes hacerlo...
But you know if you need to talk about anything, you can...
Pero sabes que si alguna vez quieres hablar, aquí estoy, ¿verdad?
But you know if you ever want to talk, I'm here, right?
Ya sabes que si te sientes incómoda puedes dejarlo.
You know, if you're getting uncomfortable, you can stop.
Sí, pero sabes que si lo fue, por eso me has llamado.
Yeah, but you know she was, that's why you called me.
Ya sabes que si no me llamas me preocupo.
You know that if you do not call me, I worry.
Sí, pero sabes que si lo fue, por eso me has llamado.
Yeah, but you know she was, that's why you called me.
Y sabes que si no lo supiera...
And you know that if we didn't know...
Ya sabes que si nos paran, los dos vamos a la cárcel.
If they stop us, we'll both go to jail, you know.
Y sabes que si gano estas elecciones, haré cosas buenas.
And you know that if I win this election, I will do good things.
Pero sabes que si alguna vez quieres hablar, aquí estoy, ¿verdad?
But you know if you ever want to talk, I'm here, right?
Palabra del día
aterrador