sabes lo que significa eso

Popularity
500+ learners.
No sabes lo que significa eso para mí, tío.
You don't know what that means to me, man.
Ni siquiera sabes lo que significa eso, Jebediah.
You don't even know what that means, Jebediah.
No sabes lo que significa eso para papá.
You don't know what that means to your daddy.
Pero, ¿sabes lo que significa eso para mi?
But you know what it means to me?
Y ahora con la carretera en camino, ¿sabes lo que significa eso, Isi?
And now with the road coming, you know what that means, Isi?
Y sabes lo que significa eso, ¿no?
And you know what that means, don't you?
Creo que no sabes lo que significa eso.
I think you don't know what that word means.
Probablemente no sabes lo que significa eso.
You probably don't know what that means.
sabes lo que significa eso, Max.
You know what that means, Max.
No sabes lo que significa eso para mí.
I can't tell you what that means to me.
Bueno, tu sabes lo que significa eso.
Well, you know what that means.
Jake, ¿sabes lo que significa eso?
Jake, do you know what this means?
Y ya sabes lo que significa eso.
And you know what that means.
¿Crees que sabes lo que significa eso?
You think you know what that means?
Así que ya sabes lo que significa eso.
So you know what that means.
Ni siquiera sabes lo que significa eso.
You don't even know what that means.
Así que sabes lo que significa eso.
So you know what that means.
Seguramente, no sabes lo que significa eso.
I'm sure you don't even know what that means.
Ni siquiera sabes lo que significa eso.
You don't even know what that word means.
¡Ni siquiera sabes lo que significa eso!
You don't even know what that means!
Palabra del día
el conejito