No debes saberte las palabras, Frances, solo el metro. | You don't have to know the words, Frances, just the meter. |
Pero, mamá, no tienes por qué saberte todas estas cosas. | But, mom, you don't need to know all this. |
¿Cómo puedes no saberte tu propia receta? | How can you not know your own recipe? |
Tienes que saberte los sonidos y lo que hay entre las notas. | You got to know the sound and what goes between the notes. |
Jack, se supone que ya deberías saberte esto. | Jack, you're supposed to know this by now. |
Y tienes que saberte el camino. | And you gotta know the way. |
Anda. Tienes que saberte uno de ésos. | You got to have one of these. |
¿Cómo saberte sin tenerte? | How can I know you without having you? |
Se sentirá feliz por saberte feliz. | It's happy to know you're happy. |
No tienes que saberte todas las palabras, pero sí debes recordar cada punto. | You do not need to know every word, but you do need to remember every point. |
Tienes que saberte esta. | You must know this one. |
Tienes que saberte esa. | You must know that one. |
Cuando te detienes a pensar en los sentimientos de otra persona, empieza a saberte mal tu comportamiento. | When you stop to think about the other person's feelings, you begin to feel sorry for your behavior. |
¡Es bonito sentirte cerca, dulce saberte lejana, por luego verte regresar junto a mí! | It's beautiful to feel you around, Sweet to know you far, To see you return to me! |
Por ejemplo, si quieres elegir un servidor diferente al de por defecto, tienes que saberte el número del servidor. | For example, if you want to choose a server other than the default, you have to know the server number. |
Para acompañar bien el cante tienes que saber mucho del cante, no es solo tener buena técnica o saberte los acordes. | To accompany vocals well you have to know a lot about vocals, it's not just having good technique or knowing the chords. |
Mì haces de lo que quieres, o Señor, solo dame la gracia de saberte en todo caso amargas y en cada circunstancia. | Do of me what you want, or Mr., give only to me the grace to know you bitter in every case and in every circumstance. |
Llegar al restaurante donde tantas veces has soñado entrar y saberte con la tranquilidad de que tienes tu mesa reservada no se paga con dinero. | Arriving at the restaurant where you have so often dreamed to enter and saberte rest assured that you have your table reserved not paid with money. |
Por eso cuando te pones prendas como esta chemise de la colección Frivolla no solo estás exhibiendo un cuerpo bonito: estás mostrando la seguridad de saberte así de femenina y seductora. | That is why when you wear clothes like this the collection Frivolla chemise not only are exhibiting a nice body: are showing the security of knowing you so feminine and seductive. |
Desde aquí podrás acceder a muchísimas estaciones de todo el mundo sin tener que sintonizar manualmente o saberte la emisora: así se escucha la radio en el siglo XXI. | From here, you will be able to access a lot of radio stations from all over the world without having to tune it manually or having to know the station; this is how radio is listened to in the XXI century. |
