saber cómo es

¿Negarle su derecho a saber cómo es realmente el mundo?
Deny him his right to know how the world really is?
Quieres saber cómo es entre Will y yo.
You want to know what it's like between Will and me.
Usted también tiene que saber cómo es adecuada.
You as well have to know how adequate it is.
Creo que te mereces saber cómo es él realmente.
I think you deserve to know what he's really like.
Quería saber cómo es que tú y yo nos conocíamos.
He wanted to know how you and I knew each other.
Quizá no, pero siento mucha curiosidad por saber cómo es.
Maybe not, but I'm curious to know what it looks like.
Un hombre quiere saber cómo es estar con otro hombre.
A guy wants to know what it's like to be with another man.
¿No quiere saber cómo es qué ellos son llamados?
Don't you want to know what they are called?
Quiero saber cómo es que ese video salió del cordón.
I want to know how this video got out of the cordon.
¿Entonces no quieres saber cómo es su apariencia?
So you don't want to know what she looks like?
Querías saber cómo es que habíamos invitado a Arafat a Roma.
You wanted to know how come we had invited Arafat to Rome.
¿Entonces no quieres saber cómo es su apariencia?
So, you don't want to know what she looks like?
Mucha gente quiere saber cómo es el mal encarnado.
A lot of people want to know what evil looks like.
Es peor para él, no saber cómo es.
It's worse for him, not knowing what it's like.
Solo quiero saber cómo es para alguien como tú.
I just want to know what it's like for someone like you.
¿Quieres saber cómo es estar en esa silla?
You want to know what being in the chair is like?
¿Quieres saber cómo es una persona?
Do you want to know how a person is?
Él quería saber cómo es ser rico.
He wanted to see what it's like to be rich.
Me gustaría saber cómo es que estas religiones llegaron a existir.
I would like to know how these religion came into existence.
¿No quieres saber cómo es la guerra?
Don't you want to know what the war was like?
Palabra del día
la búsqueda del tesoro