saben a lo que me refiero
- Ejemplos
Si se están riendo, saben a lo que me refiero. | If you're laughing, you know what I mean. |
Dejar solo huellas, ¿saben a lo que me refiero? | Leave only footprints, you know what I'm saying? |
Son así por naturaleza, ¿saben a lo que me refiero? | That's just the way they are by nature, you know what I mean? |
... pero los holandeses saben a lo que me refiero. | But the Dutch people here will understand what I mean. |
Mi esposa no era buena cocinera, ¿saben a lo que me refiero? | My wife wasn't much of a cook, you know what I mean? |
Quizás son buenos para eso, ¿saben a lo que me refiero? | Maybe it serves'em right, you know what I mean? |
Los médicos aqu presentes saben a lo que me refiero. | The docs here know what I'm talking about. |
Uds. chicas saben a lo que me refiero. | You girls know what I mean. |
Me gustan, ¿saben a lo que me refiero? | I like them, you know what I mean? |
Si saben a lo que me refiero. | If you know what I mean. |
Algunas veces, me meto en hurtadillas, si saben a lo que me refiero. | Sometimes, I even squat, if you know what I mean. |
Me estoy dejando llevar pero saben a lo que me refiero. | I'm talking for nothing. But you know what I mean. |
Tengo que mantener mis botas brillantes, ¿saben a lo que me refiero? | Gotta keep them kicks shiny, you know what I mean, boys? |
Sin faltar el respeto, pero creo que saben a lo que me refiero. | Well, no disrespect but... you know what I mean. |
... si saben a lo que me refiero. | If you know what I mean. |
Bien, Gary estaba celoso de su esposa si saben a lo que me refiero. | Well, Gary was jealous of his wife, I mean, admittedly so. |
Si saben a lo que me refiero. | If you know what I mean. Um. |
...si saben a lo que me refiero. | If you know what I mean. |
Ya saben a lo que me refiero. | You know exactly what I'm saying. |
Ya saben a lo que me refiero. | You know what I meant. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!