saben a lo que me refiero

Si se están riendo, saben a lo que me refiero.
If you're laughing, you know what I mean.
Dejar solo huellas, ¿saben a lo que me refiero?
Leave only footprints, you know what I'm saying?
Son así por naturaleza, ¿saben a lo que me refiero?
That's just the way they are by nature, you know what I mean?
... pero los holandeses saben a lo que me refiero.
But the Dutch people here will understand what I mean.
Mi esposa no era buena cocinera, ¿saben a lo que me refiero?
My wife wasn't much of a cook, you know what I mean?
Quizás son buenos para eso, ¿saben a lo que me refiero?
Maybe it serves'em right, you know what I mean?
Los médicos aqu presentes saben a lo que me refiero.
The docs here know what I'm talking about.
Uds. chicas saben a lo que me refiero.
You girls know what I mean.
Me gustan, ¿saben a lo que me refiero?
I like them, you know what I mean?
Si saben a lo que me refiero.
If you know what I mean.
Algunas veces, me meto en hurtadillas, si saben a lo que me refiero.
Sometimes, I even squat, if you know what I mean.
Me estoy dejando llevar pero saben a lo que me refiero.
I'm talking for nothing. But you know what I mean.
Tengo que mantener mis botas brillantes, ¿saben a lo que me refiero?
Gotta keep them kicks shiny, you know what I mean, boys?
Sin faltar el respeto, pero creo que saben a lo que me refiero.
Well, no disrespect but... you know what I mean.
... si saben a lo que me refiero.
If you know what I mean.
Bien, Gary estaba celoso de su esposa si saben a lo que me refiero.
Well, Gary was jealous of his wife, I mean, admittedly so.
Si saben a lo que me refiero.
If you know what I mean. Um.
...si saben a lo que me refiero.
If you know what I mean.
Ya saben a lo que me refiero.
You know exactly what I'm saying.
Ya saben a lo que me refiero.
You know what I meant.
Palabra del día
asustar