sabe lo que hacen
- Ejemplos
Ya sabe lo que hacen con sus prisioneros, señor. | You know what they do to their prisoners, sir. |
Al menos uno de ustedes sabe lo que hacen. | At least one of you knows what they're doing. |
El gobierno pakistaní no sabe lo que hacen los Maliks. | The Pakistani Government doesn't know what the Maliks are up to. |
¿Y crees que no sabe lo que hacen? | And you think he doesn't know what you're doing? |
Él no es particularmente sabe lo que hacen los padres, cómo funcionan. | He does not really know what parents do, how they work. |
Ni siquiera sabe lo que hacen los mineros. | He don't even know what the miners goes through. |
Se encuentran en todas las tribus, pero nadie sabe lo que hacen. | They are found in all the tribes, but no one knows what they do. |
¿Alguien realmente sabe lo que hacen? | I mean, does anyone really know what they do? |
Jake siempre sabe lo que hacen. | Jakes always know what they're doing. |
¿No sabe lo que hacen? | Don't you know what they do? |
Nadie sabe lo que hacen los demás. | Nobody knows what anybody else is doin'. |
Los mercaderes son muchos y ninguno de ellos sabe lo que hacen los demás. | The merchants are numerous, and none of them knows what the other is doing. |
Porque no sabe lo que hacen. | They don't know what they're doing. |
Cada uno en su lugar y nadie sabe lo que hacen los demás. | Nobody knows what the others are doing. |
Seguro que sabe lo que hacen. | I'm sure you're aware of their actions. |
No, no, no llame a un médico. ¿No sabe lo que hacen? | No, no, don't call a doctor. |
Los trabajadores se quedan solos para hacer el trabajo que saben hacer, y nadie sabe lo que hacen. | Workers are left alone to do the work they know how to do, and no one else knows what they do. |
La mayoría de las personas del mundo piensan que nadie sabe lo que hacen, por eso sus corazones están llenos de confabulaciones para hacer maldad. | Most people in the world think that nobody can know what they do, so their hearts are filled with schemes to do evil. |
Lo único que vemos es lo que hacen fuera del agua pero quién sabe lo que hacen bajo del hielo que es donde pasan dos tercios de su vida. | All we really see is what they do outside of the water but who knows what they do under the ice where they spend two-thirds of their lives. |
El debate también pretende sacarlos de la sombra, porque actualmente nadie sabe lo que hacen, cuál es su estado, si aportan algún valor añadido -y nosotros en el PPE creemos que sí lo hacen-. | To bring them out of the shade, because at the moment no one really knows what they do, what is their status, whether they produce any added value - and we in the EPP believe that they do. |
