sabón
- Ejemplos
The policy of Sabon Gari in the North readily comes to mind. | La política de Sabon Gari en el Norte viene fácilmente a la mente. |
Father J. B. Sabon and Brother Augustin Chalvesche soon joined them. | El padre J. B. Sabon y el hermano Augustin Chalvesche los alcanzan pronto. |
The worst hit areas are Barnawa, Sabon Tasha, Tunda Wada and Kigo. | Los distritos más afectados son los de Barnawa, Sabon Tasha, Tundu Wada y Kigo. |
Children in Damboa and Sabon Gari are especially vulnerable to measles and malaria. | Los niños en Damboa y Sabon Gari son particularmente vulnerables a la malaria y al sarampión. |
Jean-Baptiste Sabon was born in Rochegude, diocese of Valence, France, on June 17, 1817. | Juan Bautista Sabon nació en Rochegude, diócesis de Valence, Francia, el 17 de junio de 1817. |
Sabon Gari was an urban residential policy that was a product of the alliance between northern feudalists and imperialism. | Sabon Gari era una política urbana residencial que era un producto de la alianza entre señores feudales del norte y el imperialismo. |
It required the constant care of Father Sabon in Durban and Father Barret at Pietermaritzburg before he recovered his former health. | Requirió constante cuidado del Padre Sabon en Durban y del Padre Barret en Pietermaritzburg antes de recobrar la salud. |
In 1851, Brother Compin received his obedience for Natal and left with Fathers Allard, Sabon, Dunne and scholastic brother Logefaray. | En 1851, el hermano recibió su obediencia para Natal y partió con los padres Allard, Sabon, Dunne y el escolástico Logegaray. |
Olympic champions Felix Sabon, at 91 kilos, and fly-weight Mikro Romero, are participating in the meet and are both expected to take their respective weight categories. | En el evento participan los campeones olímpicos Félix Salón de 91 kilogramos, y el minimosca Mikro Romero, quienes esperan revalidar su corona en este Cardín. |
Bishop Allard and his co-operators, Fathers Jean Sabon, Lawrence Dunne, the scholastic Julien Logegaray and Brother Joseph Compin arrived in Durban on March 15, 1852. | El Obispo Allard y sus co-operadores, los Padres Juan Sabon, Lorenzo Dunne, el escolástico Julián Logegaray y el Hermano José Compin llegaron a Durban el 15 de marzo de 1852. |
The finances of Father Sabon are discussed, a review is done of the visitation of Father Martinet and finally the collaboration between Bishop Jolivet and the Holy Family Sisters is investigated. | Se discute sobre las finanzas del P. Sabon, se revisa la visitación del P. Martinet y finalmente se investiga la colaboración entre el obispo Jolivet y las Hermanas de la Sagrada Familia. |
Bishop de Mazenod ordained him sub-deacon on September 20, and in November the scholastic left for Natal with Bishop J. F. Allard and Fathers J. B. Sabon and L. Dunne, and Brother J. Compin. | El Obispo de Mazenod lo ordenó sub-diácono el 20 de septiembre y en noviembre el escolástico salió a Natal, con el Obispo J. F. Allard, los Padres J. B. Sabon y L. Dunne, y el Hermano J. Compin. |
In 1992 FerroAtlántica got in control of Sabón as part of the acquisition of Carburos Metálicos Ferroalloys Division. | En 1992 FerroAtlántica tomó el control de Sabón como para de la adquisición de la división de ferroaleaciones de Carburos Metálicos. |
In 1992 Ferroglobe got in control of Sabón as part of the acquisition of Carburos Metálicos Ferroalloys Division. | En 1992 FerroAtlántica tomó el control de Sabón como para de la adquisición de la división de ferroaleaciones de Carburos Metálicos. |
According to some letters written by Father Sabon during April-June 1852, the Oblates lived at first in community in Pietermaritzburg. | Según algunas cartas escritas por el Padre Sabon de abril-junio de 1852, los Oblatos vivían al principio en comunidad en Pietermaritzburg. |
