Imperfecto para el sujetovosotrosdel verbosaber.

saber

¿De verdad no sabíais que Pacheco estaba en el tribunal?
You really didn't know that Pacheco was on the selection board?
Os acercasteis a él porque sabíais que tenía un precio, ¿verdad?
You approached him because you knew he had a price, yes?
Bueno, creo que algunos de vosotros ya lo sabíais.
Well, I think a few of you know that already.
¿No sabíais que yo debía estar en mi Padre?
Did you not know that I must be about my Father?
¿Chicos, sabíais que había una reunión de A.A. en el gimnasio?
Did you guys know there was an A.A. meeting in the gym?
Esto es la reserva kaqwani por si no lo sabíais.
This is the Kaqwani Reservation, if you didn't know.
Soy una princesa, pero supongo que ya lo sabíais.
I'm a princess, but I suppose you knew that.
¿Cómo sabíais que había un Inhumano aquí?
How did you know there was an Inhuman here?
No sabíais que nosotros íbamos a estar aquí.
You didn't know we were gonna be here.
¿Cómo sabíais que ese era el Doctor?
How did you know that was the Doctor?
Vosotros no sabíais antes que un alma es un punto de luz.
You did not know previously that a soul is a point of light.
Antes no sabíais ninguna de estas cosas.
Previously, you did not know any of these things.
Me recordáis a un cisne en el río, ¿lo sabíais?
Do you know, you remind me of a swan on a river?
Es actriz en LA, ¿lo sabíais?
She's an actress in L.A. now, did you know that?
La pregunta es, ¿Cómo lo sabíais vosotros dos?
The question is, how did you two know that?
Eráis los únicos Que sabíais que ella venía.
You were the only ones that knew she was coming.
No pensaba que me fuerais a ayudar si sabíais la verdad.
I didn't think you'd help me if you knew the truth.
Pensé que tal vez sabíais algo sobre ello.
Thought maybe you knew something about it.
Pero estoy seguro de que vosotros chicos ya lo sabíais.
But I'm sure you boys know all that.
Ai:Lo sabíais mejor antaño, hace mucho tiempo.
Ai: You knew better before, a long time ago.
Palabra del día
la tela escocesa