Vosotros dos sóis mucho más raros que él. | You two are much more stranger than him. |
Parece que no sóis tan duros como me dijísteis. | I guess you men aren't as tough as you said. |
Se supone que los dos sóis Jedi. | You two are supposed to be Jedi. |
Pero no sóis una agencia de empleos. | But you're not in the employment business. |
Sé que no sóis así. | I know you aren't like that. |
Vosotros sóis todo lo que tengo. | You're all I've got. |
Comprended, hijitos, que vosotros sóis la sal de la tierra y la luz del mundo. | Understand my children, that today you are the salt of the earth and the light of the world. |
Por otro lado, si sóis un grupo grande no os preocupéis, también tenemos clases especiales para vosotros. | On the other hand, if you are a large group don't worry, we also have special classes for you. |
Mientras que, y vosotros sóis te-stigos, en cada instante se manifiesta mi protección, mediante gracias y bene-ficios. | But as you have seen, at every moment My protection manifests itself through graces and benefits. |
Y para poder llegar a esto nos amarra con lazos de amor: vosotros me sóis muy queridos, os amo a todos. | To do this, She ties us with bonds of love: you are dear to me; I love you all. |
Echa un vistazo al precio, ya que en algunos restaurantes añaden un cargo por servicio (generalmente del 12.5%), especialmente si sóis un grupo grande. | Take care to check your bill as some places add on a service charge (usually 12.5%), especially if you're in a large group. |
Desde vuestra propia obra de arte o escribiendo una frase diciéndole al mundo quién sóis, lo que aspiráis a ser, con el mensaje subyacente que somos más parecidos que distintos. | From your own work of art or writting a phrase tell to the world who you are, what you aspire to be with the underlying message we are more alike than different. |
Y también, el Dr. Jordi Sunyer (Codirector del CREAL y Director del Proyecto INMA) os expondrá resultados sobre TDAH del Proyecto INMA, de los que vosotros sóis una parte tan importante. | And also, Dr. Jordi Sunyer (Co-Director CREAL and Director of the INMA Project) will present results on TDAH of the NMA Project, of which you are such an important part. |
Hijitos, vosotros para Mí sóis muy queridos, os amo a todos y os invito a estarme más cerca, para que vuestro amor por mi Corazón Inmaculado sea más ferviente. | My children, you are dear to me; I love you all and I invite you to be closer to me so that your love for my Immaculate Heart is more fervent. |
¡Sóis libre, y podéis ir donde deseéis! | You are free, and you can go wherever you wish! |
Sóis responsables de vuestro propio progreso o desdicha. | You answer for your own progress or misfortune. |
Sóis muy buenos amigos, es maravilloso. | You are good friends, superb. |
Sóis santos, podéis curar a quien queráis. | You all can cure, you are so many. |
Todas las informaciones necesarias para llegar al recinto ferial Centrum Sete Sóis Sete Luas en Pontedera. | All necessary information on how to reach Centrum Sete Sóis Sete Luas - Pontedera exhibition center. |
Busca en el mapa los servicios de alquiler de coches de Pontedera más cerca de Centrum Sete Sóis Sete Luas. | Use the map to find car rental companies in Pontedera close to Centrum Sete Sóis Sete Luas. |
