sí, vámonos

Sí, sí, vámonos de aquí. Está bien.
Yeah, yeah, let's get out of here. All right.
Ahora sí, vámonos a ver a Rocío.
Now come on, let's go see Rocío.
Arriba, arriba, sí, vámonos.
Oh. Up, up, yes, let's go.
Sí, vámonos, porque esto es un mal...
Yeah, let's go, 'cause this is a bad...
Sí, vámonos, porque esto es una mala...
Yeah, let's go, 'cause this is a bad...
Sí, vámonos, porque esto es un mal... Sí, vámonos.
Yeah, let's go, 'cause this is a bad... Yeah, let's go.
Sí, vámonos, debes estar en el taller de Clelia a las 6:30.
Let's go, if you need to be at Clelia's at 6:30.
Sí, vámonos de aquí.
Yeah, let's get out of here.
¡Sí, vámonos todos a bailar!
Yes, let's all go and dance!
Sí, vámonos de este lugar.
Yeah, let's get out of here.
Sí, vámonos de aquí.
Yeah, let's get outta here.
Sí, vámonos arriba a hablar.
Oh, yeah. Let's go upstairs and talk.
Sí, vámonos de aquí.
Yes, let's get outta here.
Sí, vámonos de aquí.
Yeah, we're out of here.
Sí, vámonos de bares.
Yeah, well, let's go to the pubage.
Sí, vámonos, por favor.
Fine. Let's just go, please.
¡Sí, vámonos que es mejor!
Yes, we'd better go!
Sí, vámonos, su alteza.
Yeah, come along, Your Grace.
Sí, vámonos. Y a ti, ¿cuándo te veo?
And when will I see you?
¡Vámonos chicos! Sí, vámonos.
Let's go, guys! Yeah, let's go. ¡Vamos!
Palabra del día
travieso