sí, eso es lo que pensé

Sí, eso es lo que pensé el verano pasado.
Yeah, that's what I thought last summer.
Sí, eso es lo que pensé al principio.
Yeah, that's what I thought at first.
Sí, eso es lo que pensé yo también.
Yeah, but that's what I thought too.
Sí, eso es lo que pensé que vi.
Yep, that's what I thought I saw.
Sí, eso es lo que Pensé.
Yeah, that's what I thought.
Sí, eso es lo que pensé.
Yeah, that's about what I thought.
Sí, eso es lo que pensé.
Yeah, that's what I figured.
Sí, eso es lo que pensé.
Yeah, that's what I think.
¡Sí, eso es lo que pensé!
Yeah, that's what I thought!
Sí, eso es lo que pensé Hyatt quiere para sí mismo ¿Tienes alguna preferencia?
Yeah, that's what I thought Hyatt wants you for himself You got a preference?
Sí, eso es lo que pensé.
Yeah, that's what I thought. Oh...
Sí, eso es lo que pensé. Buen chico.
Yeah, that's what I thought.
Sí, eso es lo que pensé. #...por mi cuenta # Dime y dime, ¿qué harás?
Yeah, that's what I thought on my own tell me and tell me, whatcha gonna do?
Sí, eso es lo que pensé.
Yes, that's what I thought. What's the job?
¿Coincidencia? Sí, eso es lo que pensé.
Yeah, that's what I thought, till I had the hotel send me these.
El equipo estadounidense perdió su partido eliminatorio para el Mundial. - Sí, eso es lo que pensé que pasaría.
The US team lost their World Cup qualifying match. - Yeah, that's what I thought would happen.
Ok, si, eso es lo que pensé que harías.
All right, yeah, that's what I thought you should do.
Si, eso es lo que pensé.
Yeah, that's what I thought.
Si, eso es lo que pensé también.
Yeah. Yeah, that's what I thought, too.
Si, eso es lo que pensé.
Yeah, that's what I got.
Palabra del día
la capa