sí, correcto

Sí, sí, correcto, Amy me dijo lo del test.
Yeah, yeah, right. Amy told me about the test.
CA: El cohete Big Falcon, sí, correcto.
CA: The Big Falcon Rocket, that's right.
De acuerdo, "compañero". Eso es, sí, correcto.
Okay, "pardner." That's, yeah, right.
Oh, sí, correcto, lo siento.
Oh yes, right, sorry.
Desde luego, este argumento era, en sí, correcto.
In itself this was of course correct.
Sí, sí, correcto.
Yes, right, yeah.
Siempre te haré feliz, sí, correcto.
I'll always keep you happy.
La corteza de fresno espinoso es para el suministro de sangre, ya actuar en consecuencia en las fuerzas emunctory del hígado en sí, correcto.
The prickly ash bark is for the blood supply, as acted upon in the emunctory forces of the liver itself, proper.
Yo creo que la jota de espadas es la número 12 contando desde arriba Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho nueve, diez, once…. Doce, sí, correcto.
I think jack of spades is number 12 from the top. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12. Yes, right.
A veces significa que finjo necesitar un exorcismo para que digan — ¡sí, correcto! — y voy a lo de un exorcista para ver si este usa artilugios o trucos psicológicos para convencer a alguien de que está poseído.
Sometimes that means that I'm pretending to need an exorcism so I can get—yes, that's right!—so I can go to an exorcist and see if he's using gimmicks or psychological tricks to try to convince someone that they're possessed.
Krishnamurti: Sí, correcto, como una máscara que usted se pone.
Krishnamurti: Yes, that's right, like a mask you put on.
Sí, correcto y nadie te conoce mejor que Harvey.
Yes, correct, and nobody knows you better than Harvey.
Agente Anderson: Sí, correcto, y no me importa en absoluto.
Agent Anderson: Yes, that's correct, and I don't mind at all.
Sí, correcto, tú sabes, porque estás aquí por error o como sea.
Yeah, right, you know, because you're here by mistake or whatever.
Sí, correcto, también me lo voy a tomar muy en serio.
Yeah, well, so am I, gonna take it very seriously.
Sí, correcto, les diré que se lo tomen con calma.
Yeah, right. Right, I´ll tell them to take it easy.
Sí, correcto, ¿por qué no lo haces?
Yeah, right, why don't you do it?
¿Este es el nombre y dirección de su abogado? Sí, correcto.
This is your solicitor's name and address? Yeah, that's right.
Sí, correcto. Bueno, lo que no has escuchado es que no fue un accidente.
Yeah, right, well, what you haven't heard is... it wasn't an accident.
Sí, correcto, eso sería bueno.
Yeah, right, that'd be good.
Palabra del día
la lápida