sí somos

Nosotros los refutamos diciéndoles que sí somos capaces de dirigir.
We rebut them by asserting that we can.
Bueno, algo sí somos.
Well, we are, kind of, anyway.
Los desastres naturales, al menos, sí somos capaces de comprenderlos, pero ¿cómo es posible que en un país tan pobre como Somalia haya tantas armas?
Natural disasters we can at least understand, but how is it that in poor Somalia there are so many weapons?
Esto no suele producir fuertes reacciones emocionales, como las que podemos sentir cuando ayudamos a una cantidad particular de individuos que sí somos capaces de visualizar.
This rarely triggers a strong emotional reaction in us, such as we get when we help a particular number of individuals we can visualize.
No advertimos a tiempo los defectos del sistema contable de la Comisión, pero como ahora sí somos conscientes de ellos, tenemos que rectificar las cosas.
We did not see the flaws in the Commission's accounting system in time, but, as we can see them now, things have to be put right.
También sabemos que aunque no podemos ser el mejor sitio para tener una buena noche de sueño, sí somos sin duda el mejor lugar para tu estancia en Málaga.
We also know while we might not be the best place for getting a good night's sleep we are definitely the best place for staying up in Malaga.
De lo que sí somos conscientes es de que, si las Naciones Unidas no establecen normas aceptables de conducta, habrá muchos más problemas en el mundo y algunos de los problemas que enfrentamos ahora se agravarán.
What we know is that, without the United Nations setting acceptable norms of behaviour, there will be many more problems in the world and some of the problems we now face will become far worse.
De lo que sí somos partidarios es de pedir esfuerzos cada vez mayores a los Estados miembros para investigar, apoyar, reducir cargas administrativas y simplificar los procedimientos que faciliten el desarrollo de las fuentes de energías renovables.
What we do advocate is calling for ever greater efforts from the Member States in regard to research, support, reducing red tape and simplifying authorisation procedures, so as to facilitate the development of renewable energy sources.
Sí somos el primer portal dedicado a los anuncios inmobiliarios para la provincia de Sevilla.
We are the first portal dedicated to property announcements for Seville and its province.
Sí somos especialistas en internet.
We are specialist in Internet.
Sí somos un gobierno que tiene principios y que cree en principios y valores, en el valor de la democracia, en el valor de la libertad, en el valor de la legalidad, en el valor de la seguridad.
We are a government that has principles and values, values such as democracy, freedom, liberty and legality and, certainly, security and safety.
Sin embargo, nosotros sabemos si somos o no Milarepas.
However, we know ourselves whether or not we are Milarepas.
Pero sí somos realistas y hemos aprendido algo de la historia.
But we are realists, and have learned something from history.
Bueno, en el contexto del Cosmos, sí somos pequeños.
Well, in the context of the cosmos, we are small.
Pero está equivocado porque sí somos un pueblo indígena.
But he's mistaken, because we are an indigenous people.
Ahora sí somos el hazmerreír del mundo de la lucha libre.
Now we truly are the laughing stock of the wrestling world.
Pues, quizá sí somos el uno para el otro.
Well, I mean, maybe we are meant for each other.
Se dan cuenta que sí somos anticapitalistas.
They realize that yes, we are anti-capitalists.
-No... pero sí somos una familia.
But, no... but we are a family.
Y sí somos un equipo.
And we are a team.
Palabra del día
la garra