sí lo siento

Lo siento, sabes que sí lo siento.
I'm sorry, you know I am.
Oh, sí lo siento.
Oh, yes, i'm sorry.
Pero sí lo siento.
But I am sorry.
Oh, sí lo siento.
Oh, yes, i'm sorry.
Eso sí lo siento.
That I'm sorry for.
Eso sí lo siento de verdad.
For that, I am truly, truly sorry.
Yo sí lo siento.
I can feel you.
Yo sí lo siento.
As me, I'm sorry.
No lo siento. Y sí lo siento.
That's true... and not true.
No estoy segura, pero creo que la canción dice "yo quiero la renta, sí cincuenta, sí lo siento".
I'm not sure, but I think the song says "I want my rent, yeah fifty, yeah sorry."
Sí lo siento, no entiendo por qué esto es asunto de la policía.
Yeah, I'm sorry, I don't understand why this is a matter for the police.
Sí Lo siento, es urgente.
Sorry, this is urgent.
¿Son para mi? Sí Lo siento mucho.
Are these for me? Oh, yeah. I'm really sorry. Mmm.
Si lo siento yo solo... No estoy acostumbrado a esto.
Yeah, sorry, I'm just not used to this...
Si Lo siento mucho, pero no debo compartir esto.
Yes I am very sorry but I must not share this.
Y si lo siento, existe, es real.
And if I feel it, it exists, it's real.
Si Lo siento, no puedo explicarlo con palabras.
Yes I'm sorry I just can't explain it in words.
-Si lo siento, no fue muy bueno, ¿verdad?
Yes, sorry, that wasn't very good, was it?
Si lo siento, ¿por qué no decirlo?
If I feel it, why shouldn't I say it?
Apenas si lo siento. Tenemos que moverlo o lo perderemos.
We've got to move him or we lose him.
Palabra del día
aterrador