sé que me quiere

Les digo que es porque sé que me quiere.
I tell them it's because I know she loves me.
Ya sé que me quiere pedir dinero.
I know you want me to ask for money.
Quiero a Terezinha y sé que me quiere también.
I love Terezinha and I know she loves me.
Y sé que me quiere, pero...
And I know that he loves me, but...
Yo sé que me quiere. Quiere que me vaya bien.
I know he loves me, he wants me to be well,
Padre, yo sé que me quiere.
Father, I know he loves me.
Y sé que me quiere.
And I know that you love me.
No soy inocente y sé que me quiere.
I'm not innocent, and Sam does love me.
Y sé que me quiere.
And I know he loves me.
Creo... sé que me quiere.
I think... I know he loves me.
Yo sé que me quiere.
I know he loves me.
No sé que me quiere decir...
I don't know what you want.
No me extrañaría, sé que me quiere mucho.
Maybe. I know he's fond of me.
Ya sé que me quiere.
I mean, I know he loves me.
Yo sé que me quiere, pero si él no me llama todos los días.
I know he loves me but if he doesn't call me every day I.
Godfrey, ahora sé que me quiere.
Oh, Godfrey, don't go away! Oh, Godfrey, now I know you love me.
Yo sé que me quiere!
I know he loves me!
Yo sé que me quiere poner los ojos en blanco y la idea me hace reír.
I know she wants to roll her eyes at me, and the thought of it makes me chuckle.
Ahora que sé que me quiere para discutir con él, puede que gane una discusión, o al menos, hacerle considerar algo que quizá no haya hecho.
Now that I know that he wants me to spar with him, I might win an argument, or at least, make him consider something he might not have.
Marta no es nada expresiva, pero sé que me quiere aunque no me lo demuestre.
Marta is not affectionate at all, but I know she loves me even if she doesn't show it.
Palabra del día
disfrazarse