sé lo que dijiste

Bueno, yo no sé lo que dijiste al chico,
Well, I don't know what you said to the guy,
Mira, sé lo que dijiste el otro día.
Look, I know what you said the other day.
No sé lo que dijiste, pero sonó muy bien.
I don't know what you just said, but it sounded great.
Mira sé lo que dijiste, pero no podía simplemente fingir.
Look I know what you said, but I just couldn't pretend.
No sé lo que dijiste antes de que Reddington me trajera.
I don't know what you said before Reddington brought me in.
Ya sé lo que dijiste. Pero no te oigo.
I know what you said, but I can't hear you.
No te preocupes, sé lo que dijiste.
Don't worry, I know what you said.
Yo no sé lo que dijiste, pero sonó bello.
I do not understand what she said but great sound.
Sí, sé lo que dijiste.
Yes, I know what you said.
No, sé lo que dijiste.
No, I know what you said.
No sé lo que dijiste.
I don't know what you said.
No sé lo que dijiste, mamá, pero igualmente.
No idea what you're saying, Ma, but right back at you.
Lo sé, Carrie, sé lo que dijiste.
I know, Carrie, what you said.
Yo sé lo que dijiste.
I told you that.
Sé lo que dijiste en el gimnasio aquella vez.
I know what you said that time in the gym.
Sé lo que dijiste en la reunión de AA.
I know what you said at the NA meeting.
Sé lo que dijiste en la reunión de adictos anónimos.
I know what you said at the NA meeting.
Sé lo que dijiste, pero no era en serio, ¿verdad?
I know what you said, but you weren't serious, were you?
Sé lo que dijiste que querías, pero..
I know what you said you wanted, but...
Sé lo que dijiste de Jules.
I know what you said about Jules.
Palabra del día
el zorro