justar
- Ejemplos
Yo le digo que no se justo y me sonríe . | I tell him it's not fair and he grins at me. |
Yo le digo que no se justo y me sonríe . | You know, I tell him it's not fair and he grins at me. |
Darrin, antes de que te enfades, sé justo, por favor. | Darrin, before you get angry, please be fair. |
Sé justo con la agencia (=sé justo contigo mismo). | Be fair to the agency (=be fair to yourself). |
Si necesito una llanta de repuesto, sé justo a quién llamar. | If I need a spare tire, I know just who to call. |
En realidad, yo solo sé justo al frente lo que haré. | I actually only know right up front what I'll do. |
No sé justo cosa hacer con ella. | I don't know really thing to do with her. |
Y sé justo lo que hay que hacer. | And I know just what to do. |
Y sé justo dónde encontrarlo. | And I know just where to find him. |
Pero sé justo, era imposible que previera esto. | But be fair, there is no way I could have anticipated this. |
Y sé justo donde encontrarlo. | And I know just where to find him. |
Creo que sé justo cómo te sientes. | Ah, I think I know just how you feel. |
Y sé justo el sitio. | And I know just the place. |
No es su culpa, sé justo. | It wasn't his fault, be fair. |
Sé crítico, con visión y sé justo y bien familiarizados con la gente. | Be critical, with insight, and be just and well acquainted with people. |
Mientras tanto sé justo con quién hablar. | Meantime, I know just the guy to talk to. |
Ya sé justo hacia dónde tirar. | Now I know exactly where to line it up. |
No, sé justo conmigo. | No, be just with me. |
No quiero volver a empezar porque sé justo lo que quería decir. | I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say. |
Si tus hijos están peleando, no te pongas del lado de ninguno, pero sé justo e imparcial. | If your children are quarreling, don't choose sides, but be fair and neutral. |
